< Nehemiæ 7 >
1 Postquam autem aedificatus est murus, et posui valvas, et recensui ianitores, et cantores, et Levitas:
पर्खालको काम सिद्धिएपछि जब मैले ढोकाहरूलाई तिनका आ-आफ्ना ठाउँमा लगाएँ, र द्वारपालहरूसाथै गायक-गायिकाहरू र लेवीहरू नियुक्त गरिए,
2 praecepi Hanani fratri meo, et Hananiae principi domus de Ierusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur)
मैले मेरा भाइ हनानी र किल्लाको निरीक्षण गर्ने हनानीलाई यरूशलेममाथिको जिम्मा सुम्पिदिएँ किनकि तिनी अरू धेरैभन्दा विश्वासयोग्य मानिस थिए, र परमेश्वरदेखि डराउँथे ।
3 et dixi eis: Non aperiantur portae Ierusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausae portae sunt, et oppilatae: et posui custodes de habitatoribus Ierusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
मैले तिनीहरूलाई भनेँ, “घाम चर्को गरी नलागेसम्म यरूशलेमका मूल ढोकाहरू नखोल्नू । द्वारपालहरू पहरा बस्दा तिमीहरूले ढोकाहरू बन्दी गरी आग्ला लगाउनू । यरूशलेममा बस्नेहरूबाट केही पहरादारहरूलाई पहरा बस्ने ठाउँमा र केहीलाई चाहिँ तिनीहरूका आफ्नै घरको सामुन्ने राख्न नियुक्त गर्नू ।”
4 Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio eius, et non erant domus aedificatae.
अब सहरचाहिँ फराकिलो र विशाल थियो, तर त्यसभित्र केही मानिसहरू मात्र थिए, र अझसम्म कुनै पनि घरको पुनर्निर्माण भएको थिएन ।
5 Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos: et inveni librum census eorum, qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
मेरा परमेश्वरले कुलीनहरू, अधिकृतहरू र मानिसहरूलाई तिनीहरूका परिवार-परिवार गरी नाउँ दर्ता गराउनका लागि भेला गराउन मेरो हृदयमा बोझ हालिदिनुभयो । मैले सुरुमा फर्केनहरूको वंशावलीको पुस्तक भेट्टाएँ जसमा यो कुरा लेखिएको थियो ।
6 Isti filii provinciae, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Ierusalem, et in Iudaeam, unusquisque in civitatem suam.
“राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट जाने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । तिनीहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
7 Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochaeus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आएका थिए । इस्राएलका मानिसहरूको सङ्ख्या निम्न लिखित छ ।
8 Filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
परोशका परिवारका २,१७२
9 Filii Saphatia, trecenti septuaginta duo:
शपत्याहका परिवारका ३७२
10 Filii Area, sexcenti quinquaginta duo:
आराका परिवारका ६५२
11 Filii Phahathmoab filiorum Iosue et Ioab, duo millia octingenti decem et octo:
येशूअ र योआबका घरानाबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१८
12 Filii Aelam, mille octigenti quinquagintaquattuor:
एलामका परिवारका १,२५४
13 Filii Zethua, octingenti quadragintaquinque:
जत्तूका परिवारका ८४५
14 Filii Zachai, septingenti sexaginta:
जक्कैका परिवारका ७६०
15 Filii Bannui, sexcenti quadragintaocto:
बिन्नूईका परिवारका ६४८
16 Filii Bebai, sexcenti vigintiocto:
बेबैका परिवारका ६२८
17 Filii Azgad, duo millia trecenti vigintiduo:
अज्गादका परिवारका २,३२२
18 Filii Adonicam, sexcenti sexagintaseptem:
अदोनीकामका परिवारका ६६७
19 Filii Beguai, duo millia sexagintaseptem:
बिग्वैका परिवारका २,०६७
20 Filii Adin, sexcenti quinquagintaquinque:
आदीनका परिवारका ६५५
21 Filii Ater, filii Hezeciae, nonagintaocto:
हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
22 Filii Hasem, trecenti vigintiocto:
हाशूमका परिवारका ३२८
23 Filii Besai, trecenti vigintiquattuor:
बेजैका परिवारका ३२४
24 Filii Hareph, centum duodecim:
हारीपका परिवारका ११२
25 Filii Gabaon, nonagintaquinque:
गिबोनका परिवारका ९५
26 Filii Bethlehem, et Netupha, centum octogintaocto.
बेथलेहेम र नतोपाका मानिसहरू १८८
27 Viri Anathoth, centum vigintiocto.
अनातोतका मानिसहरू १२८
28 Viri Bethazmoth, quadragintaduo.
बेथ-अज्मावेतका मानिसहरू ४२
29 Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
30 Viri Rama et Geba, sexcenti vigintiunus.
रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
31 Viri Machmas, centum vigintiduo.
मिकमाशका मानिसहरू २२
32 Viri Bethel et Hai, centum vigintitres.
बेथेल र ऐका मानिसहरू १२३
33 Viri Nebo alterius, quinquagintaduo.
अर्को नेबोका मानिसहरू ५२
34 Viri Aelam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
35 Filii Harem, trecenti viginti.
हारीमका मानिसहरू ३२०
36 Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
यरीहोका मानिसहरू ३४५
37 Filii Lod Hadid et Ono, septingenti vigintiunus.
लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२१
38 Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
सेनाहका मानिसहरू ३,९३०
39 Sacerdotes: Filii Idaia in domo Iosue, nongenti septuagintatres.
पुजारीहरू: (येशूअको वंशबाट) यदायाहका परिवारका ९७३
40 Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
इम्मेरका परिवारका १,०५२
41 Filii Phashur, mille ducenti quadragintaseptem.
पशहूरका परिवारका १,२४७
42 Filii Arem, mille decem et septem. Levitae:
हारीमका परिवारका १,०१७
43 Filii Iosue et Cedmihel filiorum
लेवीहरू: होदबिया, बिन्नूई र कादमीएलका वंशबाट येशूअका परिवारका ७४
44 Oduiae, septuagintaquattuor. Cantores:
गायकहरू: आसापका परिवारका १४८
45 Filii Asaph, centum quadragintaocto.
द्वारपालहरू: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्मा १३८
46 Ianitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum trigintaocto.
मन्दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्बाओत,
47 Nathinaei: filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
कोरेस, सीआ, पादोन,
48 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
लेबाना, हगाबा, शल्मै,
49 filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
हानान, गिद्देल, गहर,
50 filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
रायाह, रसीन, नकोदा,
51 filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
गज्जाम, उज्जा, पसेह,
52 filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
बेजै, मोनिम, नेपुसीम,
53 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
बक्बूक, हकूपा, हर्हुर,
54 filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
बस्लूत, महीदा, हर्शा,
55 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
बर्कोस, सीसरा, तेमह,
56 filii Nasia, filii Hatipha,
नसीह, र हतीपाका परिवारहरू
57 filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
सोलोमनका सेवकहरूका सन्तान: सोतै, सोपेरेत, पारीद,
58 filii Iahala, filii Darcon, filii Ieddel,
याला, दर्कोन, गिद्देल,
59 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim, filio Amon.
शपत्याह, हत्तील, पोकेरेतहसेबायीम, र अमोनका परिवारहरू ।
60 Omnes Nathinaei, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
मन्दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानको सङ्ख्या जम्मा ३९२
61 Hi sunt autem, qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israel essent.
तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्ना परिवारहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन् भनी बताउन सकेनन् । यी हुन्:
62 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadragintaduo.
दलायाह, तोबिया, र नकोदाका परिवारहरूका जम्मा ६४२
63 Et de Sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem: et vocatus est nomine eorum.
पुजारीहरूबाट: होबायाहका परिवार, हक्कोसका परिवार, र बर्जिल्लैका परिवार (तिनले गिलादी बर्जिल्लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरी तिनीहरूको नाउँ राखे) ।
64 Hi quaesierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et eiecti sunt de sacerdotio.
तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका अभिलेखहरू खोजे, तर तिनलाई फेला पारेनन् । त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानी पुजारीको कामबाट निष्काशन गरियो ।
65 Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret Sacerdos doctus et eruditus.
पुजारीले ऊरीम र तुम्मीमसहित अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खान मिल्दैनथ्यो भनी राज्यपालले तिनीहरूलाई बताए ।
66 Omnis multitudo quasi vir unus quadragintaduo millia sexcenti sexaginta,
सम्पूर्ण मानिसको सङ्ख्या ४२,३६० थियो ।
67 absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem, et inter eos cantores, et cantatrices, ducenti quadragintaquinque.
यीबाहेक तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू ७,३३७ जना थिए । तिनीहरूका २४५ जना गायक-गायिका थिए ।
68 Equi eorum, septingenti trigintasex: muli eorum, ducenti quadragintaquinque:
तिनीहरूका घोडाहरूको सङ्ख्या ७३६, खच्चर २४५,
69 cameli eorum, quadringenti trigintaquinque: asini, sex millia septingenti viginti.
ऊँट ४३५ र गधा ६,७२० थिए ।
70 Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
परिवारका केही मुखियाहरूले कामको लागि दान दिए । राज्यपालले भण्डारमा १,००० सुनका सिक्का, ५० कचौरा र पुजारीहरूले लगाउने ५३० ओटा पोशाक दिए ।
71 Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
परिवारका केही कामकको निम्ति मुखियाहरूले भण्डारमा २०,००० सुनका सिक्का र २,२०० चाँदीका सिक्का दिए ।
72 Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexagintaseptem.
बाँकी मानिसहरूले २०,००० सुनका सिक्का, २,००० चाँदीका सिक्का र पुजारीले लगाउने ६७ ओटा पोशाक दिए ।
73 Habitaverunt autem Sacerdotes, et Levitae, et ianitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinaei, et omnis Israel in civitatibus suis.
यसरी पुजारीहरू, लेवीहरू, द्वारपालहरू, गायक-गायिकाहरू, केही मानिसहरू, मन्दिरका सेवकहरू र सारा इस्राएल तिनीहरूका आ-आफ्ना सहरहरूमा बसे । सातौँ महिनासम्ममा इस्राएलीहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसिसकेका थिए ।”