< Nehemiæ 7 >
1 Postquam autem aedificatus est murus, et posui valvas, et recensui ianitores, et cantores, et Levitas:
Vongtung te a sak phoeiah tah thohkhaih te ka buen tih thoh tawt neh laa sa khaw, Levi khaw ka khueh.
2 praecepi Hanani fratri meo, et Hananiae principi domus de Ierusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur)
Te vaengah ka mana Hanani neh Hananiah te Jerusalem rhalmah im ah mangpa la ka uen. Anih tah oltak kah hlang la om tih Pathen te muep a rhih ngai.
3 et dixi eis: Non aperiantur portae Ierusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausae portae sunt, et oppilatae: et posui custodes de habitatoribus Ierusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
Te phoeiah amih te ka uen tih, “Khohmik a saeham hil Jerusalem vongka te ah uh boel saeh. Amamih a rhaih pai vaengah thohkhaih te khai uh saeh lamtah kalh uh saeh. Jerusalem kah khosa rhoek tah amah rhaltawt ah pakhat neh a im hmai ah pakhat te rhaltawt la pai bal saeh,” ka ti nah.
4 Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio eius, et non erant domus aedificatae.
Khopuei te hmatoeng lamtah sang tih len dae a khui kah pilnam tah a yol dongah im sa om pawh.
5 Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos: et inveni librum census eorum, qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
Ka pathen loh ka lungbuei ah a khueh dongah hlangcoelh rhoek khaw, ukkung rhoek khaw, pilnam khaw a khuui bangla ka coi. Te vaengah lamhma la aka mael rhoek kah rhuirhong cabu te ka hmuh tih a khuiah a daek tangtae la ka hmuh.
6 Isti filii provinciae, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Ierusalem, et in Iudaeam, unusquisque in civitatem suam.
He tah vangsawn tamna lamkah aka mael rhoek paeng ca rhoek ni. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh a poelyoe dae Jerusalem la, Judah la, amah kho la rhip mael uh.
7 Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochaeus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah neh aka pawk Israel pilnam kah hlang hlangmi.
8 Filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
Parosh koca te thawng hnih ya sawmrhih panit.
9 Filii Saphatia, trecenti septuaginta duo:
Shephatiah koca rhoek ya thum sawmrhih panit.
10 Filii Area, sexcenti quinquaginta duo:
Arah koca rhoek te ya rhuk sawmnga panit.
11 Filii Phahathmoab filiorum Iosue et Ioab, duo millia octingenti decem et octo:
Pahathmoab koca ah, Jeshua neh Joab koca lamkah te thawng hnih ya rhet hlai rhet.
12 Filii Aelam, mille octigenti quinquagintaquattuor:
Elam koca rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
13 Filii Zethua, octingenti quadragintaquinque:
Zattu koca rhoek te ya rhet sawmli panga.
14 Filii Zachai, septingenti sexaginta:
Zakkai koca rhoek ya rhih sawmrhuk.
15 Filii Bannui, sexcenti quadragintaocto:
Binnui koca rhoek te ya rhuk sawmli parhet.
16 Filii Bebai, sexcenti vigintiocto:
Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul parhet.
17 Filii Azgad, duo millia trecenti vigintiduo:
Azgad koca rhoek te thawng hnih ya thum pakul panit.
18 Filii Adonicam, sexcenti sexagintaseptem:
Adonikam koca rhoek te ya rhuk sawmrhuk parhih.
19 Filii Beguai, duo millia sexagintaseptem:
Bigvai koca rhoek thawng hnih sawmrhuk parhih.
20 Filii Adin, sexcenti quinquagintaquinque:
Adin koca rhoek te ya rhuk sawmnga panga.
21 Filii Ater, filii Hezeciae, nonagintaocto:
Ater koca Hezekiah lamkah te sawmko parhet.
22 Filii Hasem, trecenti vigintiocto:
Hashum koca rhoek te ya thum pakul parhet.
23 Filii Besai, trecenti vigintiquattuor:
Bezai koca rhoek te ya thum pakul pali.
24 Filii Hareph, centum duodecim:
Hariph koca rhoek te ya hlai nit.
25 Filii Gabaon, nonagintaquinque:
Gibeon koca rhoek te sawmko panga.
26 Filii Bethlehem, et Netupha, centum octogintaocto.
Bethlehem neh Netophah hlang rhoek ya sawmrhet parhet.
27 Viri Anathoth, centum vigintiocto.
Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
28 Viri Bethazmoth, quadragintaduo.
Bethazmaveth hlang rhoek te sawmli panit.
29 Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
Kiriathjearim, Kephirah neh Beeroth hlang rhoek te ya rhih sawmli pathum.
30 Viri Rama et Geba, sexcenti vigintiunus.
Ramah neh Geba hlang rhoek te ya rhuk pakul pakhat.
31 Viri Machmas, centum vigintiduo.
Mikmash hlang rhoek te ya pakul panit.
32 Viri Bethel et Hai, centum vigintitres.
Bethel neh Ai hlang rhoek te ya pakul pathum.
33 Viri Nebo alterius, quinquagintaduo.
A tloe Nebo hlang rhoek te sawmnga panit.
34 Viri Aelam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
A tloe Elam hlang rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
35 Filii Harem, trecenti viginti.
Harim koca rhoek te ya thum pakul.
36 Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
Jerikho koca rhoek te ya thum sawmli panga.
37 Filii Lod Hadid et Ono, septingenti vigintiunus.
Lod, Hadid neh Ono koca rhoek te ya rhih neh pakul pakhat.
38 Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
Senaah koca rhoek te thawng thum ya ko sawmthum.
39 Sacerdotes: Filii Idaia in domo Iosue, nongenti septuagintatres.
Jedaiah koca, Jeshua imkhui lamkah khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
40 Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
41 Filii Phashur, mille ducenti quadragintaseptem.
Pashur koca rhoek te thawng khat ya hnih sawmli parhih.
42 Filii Arem, mille decem et septem. Levitae:
Harim koca rhoek te thawng khat hlai rhih.
43 Filii Iosue et Cedmihel filiorum
Jeshua koca Levi rhoek te Kadmiel lamkah, Hodaviah koca lamkah te sawmrhih pali.
44 Oduiae, septuagintaquattuor. Cantores:
Asaph koca laa sa rhoek te ya sawmli neh parhet.
45 Filii Asaph, centum quadragintaocto.
Thoh tawt, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca rhoek te ya sawmthum parhet.
46 Ianitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum trigintaocto.
Tamtaeng rhoek te Ziha koca rhoek, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
47 Nathinaei: filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
48 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
Lebana koca, Hagaba koca, Shalmai koca.
49 filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
Hanan koca, Giddel koca, Gahar koca.
50 filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
Reaiah koca, Rezin koca, Nekoda koca.
51 filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
Gazzam koca, Uzzah koca, Paseah koca.
52 filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
Besai koca, Mehunim koca, Nephussim kah Nephusim koca.
53 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
54 filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
55 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
56 filii Nasia, filii Hatipha,
Neziah koca, Hatipha koca.
57 filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
Solomon kah sal koca rhoek ah, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
58 filii Iahala, filii Darcon, filii Ieddel,
Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
59 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim, filio Amon.
Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Amon koca.
60 Omnes Nathinaei, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
Tamtaeng rhoek neh Solomon kah sal koca rhoek te a pum la ya thum sawmko panit.
61 Hi sunt autem, qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israel essent.
Telmelah, Telharsa, Kherub, Addon neh Immer lamkah aka mael rhoek khaw a napa imkhui neh a tiingan tah thui la lo pawh. Amih te Israel lamkah ngawn ni.
62 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadragintaduo.
Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca rhoek te ya rhuk sawmli panit.
63 Et de Sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem: et vocatus est nomine eorum.
Khosoih rhoek lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca long tah a yuu te Giladi Barzillai nu te a loh dongah amih ming la a khue.
64 Hi quaesierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et eiecti sunt de sacerdotio.
Amih kah a khuui ca te a tlap uh dae a hmu pawt dongah khosoihbi lamloh coom uh coeng.
65 Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret Sacerdos doctus et eruditus.
Te dongah khosoih loh Urim, Thummim neh a pai hlan hil hmuencim kah buhcim te caak pawt ham amih te tongmang boei loh a uen.
66 Omnis multitudo quasi vir unus quadragintaduo millia sexcenti sexaginta,
Hlangping pum te pakhat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
67 absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem, et inter eos cantores, et cantatrices, ducenti quadragintaquinque.
Amih phoei lamloh a salpa neh a sal huta he thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih laa sa pa neh laa sa nu rhoek khaw ya hnih sawmli panga lo.
68 Equi eorum, septingenti trigintasex: muli eorum, ducenti quadragintaquinque:
Kalauk ya li sawmthum panga, laak thawng rhuk, ya rhih pakul.
69 cameli eorum, quadringenti trigintaquinque: asini, sex millia septingenti viginti.
A napa rhoek kah boeilu hmuicue lamloh tongmang boei bitat ham a paek uh.
70 Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
Thakvoh khuiah sui tangkathi thawng khat, baelcak sawmnga, khosoih angkidung ya nga sawmthum.
71 Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
A napa boeilu rhoek lamlong khaw bitat dongkah thakvoh khuiah sui tangkathi thawng kul, cak mina thawng hnih ya hnih a sang uh.
72 Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexagintaseptem.
Pilnam a meet loh a paek te sui tangkathi thawng kul neh cak mina thawng hnih, khosoih angkidung sawmrhuk parhih lo.
73 Habitaverunt autem Sacerdotes, et Levitae, et ianitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinaei, et omnis Israel in civitatibus suis.
Te dongah khosoih rhoek neh Levi rhoek khaw, thoh tawt rhoek neh laa sa rhoek khaw, pilnam lamkah neh tamtaeng rhoek khaw, Israel pum khaw amamih khopuei ah kho a sak uh. Hla rhih a pha vaengah Israel ca rhoek te amamih kho ah omuh.