< Nehemiæ 12 >
1 Hi sunt autem Sacerdotes et Levitae, qui ascenderunt cum Zorobabel filio Salathiel, et Iosue: Saraia, Ieremias, Esdras,
Shealtiel ih capa Zerubbabel, Jeshua hnukbang qaimanawk hoi Levinawk loe Seraiah, Jeremiah, Ezra,
2 Amaria, Melluch, Hattus,
Amariah, Malluk, Hattush,
3 Sebenias, Rheum, Merimuth,
Shekaniah, Rehum, Meremoth,
6 Semeia, et Ioiarib, Idaia, Sellum, Amoc, Helcias,
Shemaiah, Joiarib, Jedaiah,
7 Idaia. Isti principes Sacerdotum, et fratres eorum in diebus Iosue.
Sallu, Amok, Hilkiah hoi Jedaih cae hae ni. Hae kaminawk loe Jeshua dung ah zaehoikung qaima hoi anih ih nawkamya ah oh o.
8 Porro Levitae, Iesua, Bennui, Cedmihel, Sarebia, Iuda, Mathanias, super hymnos ipsi et fratres eorum:
Levinawk loe Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah hoi Mattaniah; Mattaniah loe angmah ih nawkamyanawk hoi nawnto anghoehaih laasah kaminawk zaehoikung ah oh.
9 et Becbecia atque Hanni, et fratres eorum unusquisque in officio suo.
Bakbukiah hoi Unni, anih ih nawkamyanawk loe misatoephaih tok to sak o.
10 Iosue autem genuit Ioachim, et Ioachim genuit Eliasib, et Eliasib genuit Ioiada,
Jeshua mah Joiakim to sak, Joiakim mah Eliashib to sak, Eliashib mah Joiada to sak,
11 et Ioiada genuit Ionathan, et Ionathan genuit Ieddoa.
Joiada mah Jonathan to sak, Jonathan mah Jaddua to sak.
12 In diebus autem Ioachim erant Sacerdotes et principes familiarum: Saraiae, Maraia: Ieremiae, Hanania:
Joiakim dung ah, acaeng zaehoikung ah kaom qaimanawk loe, Seraiah imthung takoh thung hoiah Meraiah; Jeremiah imthung takoh thung hoiah Hananiah;
13 Esdrae, Mosollam: Amariae, Iohanan:
Ezra imthung takoh thung hoiah Meshullam; Amariah imthung takoh thung hoiah Jehohanan;
14 Milicho, Ionathan, Sebeniae, Ioseph:
Melichu imthung takoh thung hoiah Jonathan; Shekaniah imthung takoh thung hoiah Joseph;
15 Haram, Edna: Maraioth, Helci:
Harim imthung takoh thung hoiah Adna; Meraioth imthung takoh thung hoiah Helkai;
16 Adaiae, Zacharia, Genthon, Mosollam:
Iddo imthung takoh thung hoiah Zekariah; Ginnethon imthung takoh thung hoiah Meshullam;
17 Abiae, Zechri, Miamin et Moadiae, Phelti:
Abijah imthung takoh thung hoiah Zikri; Miniamin hoi Moadiah imthung takoh thung hoiah Pittai;
18 Belgae, Sammua: Semaiae, Ionathan,
Bilgah imthung takoh thung hoiah Shammua; Shemaiah imthung takoh thung hoiah Jehonathan;
19 Ioiarib, Mathanai: Iodaiae, Azzi:
Joiarib imthung takoh thung hoiah Mattenai; Jedaiah imthung takoh thung hoiah Uzzi;
20 Sellai, Celai: Amoc, Heber:
Sallai imthung takoh thung hoiah Kallai; Amok imthung takoh thung hoiah Eber;
21 Helciae, Hasebia: Idaiae, Nathanael.
Hilkiah imthung takoh thung hoiah Hashabiah; Jedaiah imthung takoh thung hoiah Nethanel to oh.
22 Levitae in diebus Eliasib, et Ioiada, et Iohanan, et Ieddoa scripti principes familiarum, et Sacerdotes in regno Darii Persae.
Eliaship, Joiada, Johanan hoi Jaddua dung ah, Levi acaeng zaehoikungnawk hoi qaimanawk loe Persia siangpahrang Darius ukhaih khoek to ahmin pakuemhaih cabu thungah tarik o.
23 Filii Levi principes familiarum, scripti in Libro verborum dierum, et usque ad dies Ionathan, filii Eliasib.
Levi acaeng zaehoikung lu koeknawk loe Elaiship capa Johanan dung karoek to ahmin pakuemhaih cabu thungah tarik o.
24 Et principes Levitarum, Hasebia, Serebia, et Iosue filius Cedmihel: et fratres eorum per vices suas, ut laudarent et confiterentur iuxta praeceptum David viri Dei, et observarent aeque per ordinem.
Hashabiah, Sherebiah, kadmiel capa Jeshua hoi angmah ih nawkamyanawk loe Levi acaeng zaehoikung ah oh o; nihcae loe Sithaw kami David mah thuih ih lok baktih toengah, saphawhaih laa hoi anghoe lokthuihaih tok to, maeto pacoeng maeto a sak o.
25 Mathania, et Becbecia, Obedia, Mosollam, Telmon, Accub custodes portarum et vestibulorum ante portas.
Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon hoi Akkub cae loe khongkha taengah angdoe, khongkha toep kami ah oh o.
26 Hi in diebus Ioachim filii Iosue, filii Iosedec, et in diebus Nehemiae ducis, et Esdrae sacerdotis scribaeque.
Nihcae loe Jeshua capa Joiakim, Joiakim capa Jozadak dung, prae ukkung Nehemiah dung, qaima hoi ca tarikkung ah kaom, Ezra dung ah oh o boeh.
27 In dedicatione autem muri Ierusalem requisierunt Levitas de omnibus locis suis ut adducerent eos in Ierusalem, et facerent dedicationem et laetitiam in actione gratiarum, et cantico, et in cymbalis, psalteriis, et citharis.
Jerusalem tapang tathlanghaih sak o naah, cingceng, katoeng, aqui pop katoengnawk to kruek o moe, laasakhaih, anghoe lokthuihaih hoi kanawm ah sak o, to naah ahmuen kruekah Levinawk to pakrong o moe, Jerusalem ah caeh o haih.
28 Congregati sunt autem filii cantorum de campestribus circa Ierusalem, et de villis Nethuphathi,
Laasah kaminawk loe Jerusalem taeng ih tangtling ah kaom, Netophath avangnawk,
29 et de domo Galgal, et de regionibus Geba et Azmaveth: quoniam villas aedificaverunt sibi cantores in circuitu Ierusalem.
Gilgal, Geba, Azmaveth avangnawk hoiah angzoh o; laasah kaminawk loe Jerusalem taengah avang tanawk to sak o.
30 Et mundati sunt Sacerdotes et Levitae, et mundaverunt populum, et portas, et murum.
Qaima hoi Levinawk loe angmacae hoi angmacae to ciimcai ah oh o moe, kaminawk, khongkhanawk hoi tapangnawk doeh ciim o sak.
31 Ascendere autem feci principes Iuda super murum, et statui duos magnos choros laudantium. Et ierunt ad dexteram super murum ad portam sterquilinii.
Judah zaehoikungnawk to tapang nuiah ka dawhsak moe, anghoehaih laasah kami abu hnetto ah ka ohsak, abu maeto loe tapang nui bantang bang ih, anghnoeng khongkha bangah a caeh o.
32 Et ivit post eos Osaias, et media pars principum Iuda,
Nihcae hnukah Hoshaiah hoi Judah zaehoikungnawk ahap caeh o; to kaminawk loe,
33 et Azarias, Esdras, et Mosollam,
Azariah, Ezra, Meshullam,
34 Iudas, et Beniamin, et Semeia, et Ieremias.
Judah, Benjamin, Shemaiah, Jeremiah;
35 Et de filiis sacerdotum in tubis, Zacharias filius Ionathan, filius Semeiae, filius Mathaniae, filius Michaiae, filius Zechur, filius Asaph,
Mongkah sin qaima ih caanawk ahap caeh o; nihcae loe Asaph ih capa Zakur, anih ih capa Mikaiah, anih ih capa Mattaniah, anih ih capa Shemaiah, anih ih capa Jonathan, anih ih capa Zekariah,
36 et fratres eius Semeia, et Azareel, Malalai, Galalai, Maai, Nathanael, et Iudas, et Hanani, in vasis cantici David viri Dei: et Esdras scriba ante eos in porta Fontis.
anih ih nawkamyanawk Shemaiah, Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, Judah, Hanani cae mah, Sithaw kami David ih katoeng tamoinawk to sin o; ca tarikkung Ezra loe nihcae hmaa ah caeh.
37 Et contra eos ascenderunt in gradibus civitatis David in ascensu muri super domum David, et usque ad portam Aquarum ad Orientem.
Nihcae taengah kaom tuipuek khongkha ah phak o naah, tapang nuiah dawh o, David vangpui dawhaih thlak hoiah a dawh o, David ih im ranui ah dawh o moe, ni angyae bang ih tuipuek khongkha khoek to a caeh o.
38 Et chorus secundus gratias referentium ibat ex adverso, et ego post eum, et media pars populi super murum et super turrim furnorum, et usque ad murum latissimum,
Kalah laasah abu maeto mah bangqoi bang hoiah takui o, kai loe nihcae hnukah ka bang, kami ahap tapang nuiah caeh o moe, hmaitikhaih imsang hoiah ahmuen kakawk tapang to a poeng o.
39 et super portam Ephraim, et super portam antiquam, et super portam piscium et turrim Hananeel, et turrim Emath, et usque ad portam gregis: et steterunt in porta custodiae,
Nihcae loe Ephraim khongkha, khongkha kangquem, tanga khongkha, Hananel imsang, Meah imsang, tuu khongkha karoek to a caeh o moe, thongim khongkha hmaa ah angdoet o.
40 steteruntque duo chori laudantium in domo Dei, et ego, et dimidia pars magistratuum mecum.
Anghoehaih laasah abu hnettonawk loe Sithaw im ah angdoet o, ahap ukkungnawk loe kai hoi nawnto oh o;
41 Et Sacerdotes, Eliachim, Maasia, Miamin, Michea, Elioenai, Zacharia, Hanania in tubis,
qaimanawk, mongkah ueng Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Mikaiah, Elionai, Zekariah hoi Hananiah,
42 et Maasia, et Semeia, et Eleazar, et Azzi, et Iohanan, et Melchia, et Aelam, et Ezer. Et clare cecinerunt cantores, et Iezraia praepositus:
Maaseiah, Shemaiah, Eleazar, Uzzi, Jehohanan, Malkijah, Elam hoi Ezer cae doeh oh o. Laasah kaminawk loe laasah zaehoikung Jezrahiah hoi nawnto laasak o.
43 et immolaverunt in die illa victimas magnas, et laetati sunt: Deus enim laetificaverat eos laetitia magna: sed et uxores eorum et liberi gavisi sunt, et audita est laetitia Ierusalem procul.
To na niah angbawnhaih to sak o moe, paroeai anghoe o; Sithaw mah nihcae han kalen parai anghoehaih to paek pongah, a zunawk hoi acaanawk loe paroeai anghoe o: to tiah Jerusalem vangpui anghoehaih lok loe ahmuen kangthla hoiah doeh angthaih.
44 Recensuerunt quoque in die illa viros super gazophylacia thesauri ad libamina, et ad primitias, et ad decimas, ut introferrent per eos principes civitatis in decore gratiarum actionis, Sacerdotes et Levitas: quia laetificatus est Iuda in Sacerdotibus et Levitis astantibus.
Qaimanawk hoi Levinawk mah Sithaw tok to sak o pongah, Judahnawk loe paroeai anghoe o; avang kruek hoiah tangqumnawk to im ah a sin o, Mosi ih kaalok mah thuih ih baktih toengah, lawk ih kathai tangsuek thingthainawk, hato thungah maeto loe qaimanawk hoi Levinawk hanah a paek o; to ih hmuenmaenawk toep hanah kaminawk to suek o.
45 Et custodierunt observationem Dei sui, et observationem expiationis, et cantores, et ianitores iuxta praeceptum David, et Salomonis filii eius,
David hoi a capa Solomon lokpaekhaih baktih toengah, laasah kaminawk hoi khongkha toep kaminawk doeh, angmacae Sithaw ih tok hoi ciimcaihaih tok to a sak o.
46 quia in diebus David et Asaph ab exordio erant principes constituti cantorum in carmine laudantium, et confitentium Deo.
David hoi Asaph dung nathuem hoiah, laasah zaehoikung, saphawhaih laa hoi Sithaw khae anghoe lawkthuihaih to oh boeh.
47 Et omnis Israel, in diebus Zorobabel, et in diebus Nehemiae dabant partes cantoribus et ianitoribus per dies singulos, et sanctificabant Levitas, et Levitae sanctificabant filios Aaron.
Zerubabel hoi Nehemiah dung naah doeh, Israel kaminawk mah laasah kaminawk hoi khongkha toep kaminawk hanah, ni thokkruek, angmacae taham caaknaek to paek o; Levinawk hanah doeh paek han koi hmuennawk to kaciim ah pahoe pae o moe, Levinawk mah doeh Aaron caanawk hanah pahoe pae o patoeng.