< Nehemiæ 10 >

1 Signatores autem fuerunt, Nehemias, Athersatha filius Hachelai, et Sedechias,
印を捺る者はハカリヤの子テルシヤタ、ネヘミヤおよびゼデキヤ
2 Saraias, Azarias, Ieremias,
セラヤ、アザリヤ、ヱレミヤ
3 Pheshur, Amarias, Melchias,
パシユル、アマリヤ、マルキヤ、
4 Hattus, Sebenia, Melluch,
ハツトシ、シバニヤ、マルク
5 Harem, Merimuth, Obdias,
ハリム、メレモテ、オバデヤ
6 Daniel, Genthon, Baruch,
ダニエル、ギンネトン、バルク
7 Mosollam, Abia, Miamin,
メシユラム、アビヤ、ミヤミン
8 Maazia, Belgai, Semeia: hi sacerdotes.
マアジア、ビルガ、シマヤ是等は祭司なり
9 Porro Levitae, Iosue filius Azaniae, Bennui de filiis Henadad, Cedmihel,
レビ人は即ちアザニヤの子ヱシユア 、ヘナダデの子ビンヌイ、カデミエル
10 et fratres eorum, Sebenia, Odaia, Celita, Phalaia, Hanan,
ならびに其兄弟シバ二ヤ、ホデヤ、ケリタ、ペラヤ、ハナン
11 Micha, Rohob, Hasebia,
ミカ、レホブ、ハシヤビヤ
12 Zachur, Serebia, Sabania,
ザツクル、セレビヤ、シバ二ヤ
13 Odaia, Bani, Baninu.
ホデヤ、バニ、ベニヌ
14 Capita populi, Pharos, Phahathmoab, Aelam, Zethu, Bani,
民の長たる者はパロシ、パハテモアブ、エラム、ザツト、バニ
15 Bonni, Azgad, Bebai,
ブンニ、アズカデ、ベバイ
16 Adonia, Begoai, Adin,
アドニヤ、ビグワイ、アデン
17 Ater, Hezecia, Azur,
アテル、ヒゼキヤ、アズル
18 Odaia, Hasum, Besai,
ホデヤ、ハシユム、ベザイ
19 Hareph, Anathoth, Nebai,
ハリフ、アナトテ、ノバイ
20 Megphias, Mosollam, Hazir,
マグピアシ、メシユラム、ヘジル
21 Mesizabel, Sadoc, Ieddua,
メシザベル、ザドク、ヤドア
22 Pheltia, Hanan, Anaia,
ペラテヤ、ハナン、アナニヤ
23 Osee, Hanania, Hasub,
ホセア、ハナニヤ、ハシユブ
24 Alohes, Phalea, Sobec,
ハロヘシ、ピルハ、シヨベク
25 Rehum, Hasebna, Maasia,
レホム、ハシヤブナ、マアセヤ
26 Echaia, Hanan, Anan,
アヒヤ、ハナン、アナン
27 Melluch, Haran, Baana:
マルク、ハリム、バアナ
28 et reliqui de populo, Sacerdotes, Levitae, ianitores, et cantores, Nathinaei, et omnes qui se separaverunt de populis terrarum ad legem Dei, uxores eorum, filii eorum, et filiae eorum,
その餘の民祭司レビ人門をまもる者謳歌者ネテニ人ならびに都て國々の民等と離れて神の律法に附る者およびその妻その男子女子など凡そ事を知り辨まふる者は
29 omnes qui poterant sapere spondentes pro fratribus suis, optimates eorum, et qui veniebant ad pollicendum, et iurandum ut ambularent in lege Dei, quam dederat in manu Moysi servi Dei, ut facerent et custodirent universa mandata Domini Dei nostri, et iudicia eius et ceremonias eius,
皆その兄弟たる貴き人々に附したがひ呪詛に加はり誓を立て云く我ら神の僕モーセによりて傳はりし神の律法に歩み我らの主ヱホバの一切の誡命およびその例規と法度を守り行はん
30 et ut non daremus filias nostras populo terrae, et filias eorum non acciperemus filiis nostris.
我らは此地の民等に我らの女子を與へじ亦われらの男子のために彼らの女子を娶らじ
31 Populi quoque terrae, qui important venalia, et omnia ad usum, per diem sabbati ut vendant, non accipiemus ab eis in sabbato et in die sanctificato. Et dimittemus annum septimum, et exactionem universae manus.
比地の民等たとひ貨物あるひは食物を安息日に携へ來りて賣んとするとも安息日または聖日には我儕これを取じ又七年ごとに耕作を廢め一切の負債を免さんと
32 Et statuemus super nos praecepta, ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus Dei nostri,
我らまた自ら例を設けて年々にシケルの三分の一を出して我らの神の室の用となし
33 ad panes propositionis, et ad sacrificium sempiternum, et in holocaustum sempiternum in sabbatis, in calendis, in sollemnitatibus, et in sanctificatis, et pro peccato: ut exoretur pro Israel, et in omnem usum domus Dei nostri.
供物のパン常素祭常燔祭のため安息日月朔および節會の祭物のため聖物のためイスラエルの贖をなす罪祭および我らの神の家の諸の工のために之を用ゐることを定む
34 Sortes ergo misimus super oblationem lignorum inter Sacerdotes, et Levitas, et populum, ut inferrentur in domum Dei nostri per domos patrum nostrorum, per tempora, a temporibus anni usque ad annum: ut arderent super altare Domini Dei nostri, sicut scriptum est in lege Moysi:
また我ら祭司レビ人および民籤を掣き律法に記されたるごとく我らの神ヱホバの壇の上に焚べき薪木の禮物を年々定まれる時にわれらの宗家にしたがひて我らの神の室に納むる者を定め
35 et ut afferremus primogenita terrae nostrae, et primitiva universi fructus omnis ligni, ab anno in annum, in domo Domini.
かつ誓ひて云ふ我らの產物の初および各種の樹の果の初を年々ヱホバの室に携へきたらん
36 et primitiva filiorum nostrorum, et pecorum nostrorum, sicut scriptum est in lege, et primitiva boum nostrorum, et ovium nostrarum, ut offerrentur in domo Dei nostri, Sacerdotibus qui ministrant in domo Dei nostri:
また我らの子等および我らの獣畜の首出および我らの牛羊の首出を律法に記されたるごとく我らの神の室に携へ來りて我らの神の室に事ふる祭司に交し
37 et primitias ciborum nostrorum, et libaminum nostrorum, et poma omnis ligni, vindemiae quoque et olei afferemus Sacerdotibus ad gazophylacium Dei nostri, et decimam partem terrae nostrae Levitis. Ipsi Levitae decimas accipient ex omnibus civitatibus operum nostrorum.
我らの麥粉の初われらの擧祭の物各種の樹の果および洒油を祭司の許に携へ到りて我らの神の家の室に納め我らの產物の什一をレビ人に與へんレビ人は我らの一切の農作の邑においてその什一を受べき者なればなり
38 Erit autem Sacerdos filius Aaron cum Levitis in decimis Levitarum, et Levitae offerent decimam partem decimae suae in domo Dei nostri, ad gazophylacium in domum thesauri.
レビ人什一を受る時にはアロンの子孫たる祭司一人そのレビ人と偕にあるべし而してまたレビ人はその什一の十分の一を我らの神の家に携へ上りて府庫の諸室に納むべし
39 Ad gazophylacium enim deportabunt filii Israel, et filii Levi primitias frumenti, vini, et olei: et ibi erunt vasa sanctificata, et Sacerdotes, et cantores, et ianitores, et ministri, et non dimittemus domum Dei nostri.
即ちイスラエルの子孫およびレビの子孫は穀物および酒油の擧祭を携さへいたり聖所の器皿および奉事をする祭司門を守る者謳歌者などが在るところの室に之を納むべし我らは我らの神の家を棄じ

< Nehemiæ 10 >