< Lamentationes 5 >

1 Recordare Domine quid acciderit nobis: intuere, et respice opprobrium nostrum.
Вспомни, Господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше.
2 Hereditas nostra versa est ad alienos: domus nostrae ad extraneos.
Наследие наше перешло к чужим, домы наши - к иноплеменным;
3 Pupilli facti sumus absque patre, matres nostrae quasi viduae.
мы сделались сиротами, без отца; матери наши - как вдовы.
4 Aquam nostram pecunia bibimus: ligna nostra pretio comparavimus.
Воду свою пьем за серебро, дрова наши достаются нам за деньги.
5 Cervicibus nostris minabamur, lassis non dabatur requies.
Нас погоняют в шею, мы работаем, и не имеем отдыха.
6 Aegypto dedimus manum, et Assyriis ut saturaremur pane.
Протягиваем руку к Египтянам, к Ассириянам, чтобы насытиться хлебом.
7 Patres nostri peccaverunt, et non sunt: et nos iniquitates eorum portavimus.
Отцы наши грешили: их уже нет, а мы несем наказание за беззакония их.
8 Servi dominati sunt nostri: non fuit qui redimeret de manu eorum.
Рабы господствуют над нами, и некому избавить от руки их.
9 In animabus nostris afferebamus panem nobis, a facie gladii in deserto.
С опасностью жизни от меча, в пустыне достаем хлеб себе.
10 Pellis nostra, quasi clibanus exusta est a facie tempestatum famis.
Кожа наша почернела, как печь, от жгучего голода.
11 Mulieres in Sion humiliaverunt, et virgines in civitatibus Iuda.
Жен бесчестят на Сионе, девиц - в городах Иудейских.
12 Principes manu suspensi sunt: facies senum non erubuerunt.
Князья повешены руками их, лица старцев не уважены.
13 Adolescentibus impudice abusi sunt: et pueri in ligno corruerunt.
Юношей берут к жерновам, и отроки падают под ношами дров.
14 Senes defecerunt de portis: iuvenes de choro psallentium.
Старцы уже не сидят у ворот; юноши не поют.
15 Defecit gaudium cordis nostri: versus est in luctum chorus noster.
Прекратилась радость сердца нашего; хороводы наши обратились в сетование.
16 Cecidit corona capitis nostri: vae nobis, quia peccavimus.
Упал венец с головы нашей; горе нам, что мы согрешили!
17 Propterea moestum factum est cor nostrum, ideo contenebrati sunt oculi nostri.
От сего-то изнывает сердце наше; от сего померкли глаза наши.
18 Propter montem Sion quia disperiit, vulpes ambulaverunt in eo.
Оттого, что опустела гора Сион, лисицы ходят по ней.
19 Tu autem Domine in aeternum permanebis, solium tuum in generatione et generationem.
Ты, Господи, пребываешь во веки; престол Твой - в род и род.
20 Quare in perpetuum oblivisceris nostri? derelinques nos in longitudine dierum?
Для чего совсем забываешь нас, оставляешь нас на долгое время?
21 Converte nos Domine ad te, et convertemur: innova dies nostros, sicut a principio.
Обрати нас к Тебе, Господи, и мы обратимся; обнови дни наши, как древле.
22 Sed proiiciens repulisti nos, iratus es contra nos vehementer.
Неужели Ты совсем отверг нас, прогневался на нас безмерно?

< Lamentationes 5 >