< Iosue 12 >

1 Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israel, et possederunt Terram eorum trans Iordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon, et omnem Orientalem plagam, quae respicit solitudinem.
А оце царі того кра́ю, яких побили Ізра́їлеві сини, і посіли їхній край по тім боці Йорда́ну на схід сонця, від арнонського пото́ку аж до гори Гермо́н, та ввесь степ на схід:
2 Sehon rex Amorrhaeorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroer, quae sita est super ripam torrentis Arnon, et mediae partis in valle, dimidiaeque Galaad, usque ad torrentem Ieboc, qui est terminus filiorum Ammon.
Сиго́н, цар аморейський, що сидів у Хешбо́ні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського пото́ку, і сере́дина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
3 et a solitudine usque ad Mare Ceneroth contra Orientem, et usque ad Mare deserti, quod est mare salsissimum, ad Orientalem plagam per viam quae ducit Bethsimoth: et ab australi parte, quae subiacet Asedoth, Phasga.
і степ аж до о́зера Кінроту на схід, і аж до степово́го моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбі́ччями Пісґі.
4 Terminus Og regis Basan, de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astaroth, et in Edrai, et dominatus est in monte Hermon, et in Salecha, atque in universa Basan, usque ad terminos
І границя Оґа, царя башанського, із оста́тку рефа́їв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
5 Gessuri, et Machati, et dimidiae partis Galaad: terminos Sehon regis Hesebon.
і що панував на горі Гермо́н, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, — границя Сигона, царя хешбонського.
6 Moyses famulus Domini, et filii Israel percusserunt eos, tradiditque Terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis, et Gaditis, et dimidiae tribui Manasse.
Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спа́док Руви́мовому та Ґадовому та половині пле́мени Манасіїного.
7 Hi sunt reges Terrae, quos percussit Iosue et filii Israel trans Iordanem ad Occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani, usque ad montem, cuius pars ascendit in Seir: tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israel, singulis partes suas,
А оце царі того кра́ю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йорда́ну на за́хід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племе́нам на спа́док за їхнім поділом,
8 tam in montanis quam in planis atque campestribus. In Aseroth, et in solitudine, ac in meridie Hethaeus fuit et Amorrhaeus, Chananaeus et Pherezaeus, Hevaeus et Iebusaeus.
на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбі́ччі, і в пустині, і на півдні, — хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хівеянина й євусеянина:
9 Rex Iericho unus: rex Hai, quae est ex latere Bethel, unus:
цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
10 rex Ierusalem unus, rex Hebron unus,
цар єрусалимський один, цар хевронський один,
11 rex Ierimoth unus, rex Lachis unus,
цар ярмутський один, цар лахіський один,
12 rex Eglon unus, rex Gazer unus,
цар єґлонський один, цар ґезерський один,
13 rex Dabir unus, rex Gader unus,
цар девірський один, цар ґедерський один,
14 rex Herma unus, rex Hered unus,
цар хоремський один, цар арадський один,
15 rex Lebna unus, rex Adullam unus,
цар лівенський один, цар адулламський один,
16 rex Maceda unus, rex Bethel unus,
цар маккедський один, цар бет-елський один,
17 rex Taphua unus, rex Opher unus,
цар тапнуахський один, цар хеферський один,
18 rex Aphec unus, rex Saron unus,
цар афекський один, цар шаронський один,
19 rex Madon unus, rex Asor unus,
цар мадонський один, цар хацорський один,
20 rex Semeron unus, rex Achsaph unus,
цар шімронський один, цар ахшафський один,
21 rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
цар таанахський один, цар меґіддівський один,
22 rex Cades unus, rex Iachanan Carmeli unus,
цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
23 rex Dor, et provinciae Dor unus, rex Gentium Galgal unus,
цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
24 rex Thersa unus: omnes reges triginta unus.
цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.

< Iosue 12 >