< Iosue 12 >
1 Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israel, et possederunt Terram eorum trans Iordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon, et omnem Orientalem plagam, quae respicit solitudinem.
А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
2 Sehon rex Amorrhaeorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroer, quae sita est super ripam torrentis Arnon, et mediae partis in valle, dimidiaeque Galaad, usque ad torrentem Ieboc, qui est terminus filiorum Ammon.
аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и владееше половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
3 et a solitudine usque ad Mare Ceneroth contra Orientem, et usque ad Mare deserti, quod est mare salsissimum, ad Orientalem plagam per viam quae ducit Bethsimoth: et ab australi parte, quae subiacet Asedoth, Phasga.
и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
4 Terminus Og regis Basan, de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astaroth, et in Edrai, et dominatus est in monte Hermon, et in Salecha, atque in universa Basan, usque ad terminos
и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
5 Gessuri, et Machati, et dimidiae partis Galaad: terminos Sehon regis Hesebon.
който владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границата на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
6 Moyses famulus Domini, et filii Israel percusserunt eos, tradiditque Terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis, et Gaditis, et dimidiae tribui Manasse.
Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
7 Hi sunt reges Terrae, quos percussit Iosue et filii Israel trans Iordanem ad Occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani, usque ad montem, cuius pars ascendit in Seir: tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israel, singulis partes suas,
И ето царят на земята оттатък Иордан, на запад, който Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанката долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде земята им за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
8 tam in montanis quam in planis atque campestribus. In Aseroth, et in solitudine, ac in meridie Hethaeus fuit et Amorrhaeus, Chananaeus et Pherezaeus, Hevaeus et Iebusaeus.
в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. Царете бяха от хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, а именно:
9 Rex Iericho unus: rex Hai, quae est ex latere Bethel, unus:
ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;
10 rex Ierusalem unus, rex Hebron unus,
ерусалимският цар, един; хевронският цар, един;
11 rex Ierimoth unus, rex Lachis unus,
ярмутският цар, един; лахийският цар, един;
12 rex Eglon unus, rex Gazer unus,
еглонският цар, един; гезерският цар, един;
13 rex Dabir unus, rex Gader unus,
девирският цар, един; гедерският цар, един;
14 rex Herma unus, rex Hered unus,
хорманският цар, един; арадският цар, един;
15 rex Lebna unus, rex Adullam unus,
ливанският цар, един; одоламският цар, един;
16 rex Maceda unus, rex Bethel unus,
макиданският цар, един; ветилският цар, един;
17 rex Taphua unus, rex Opher unus,
тапфуанският цар, един; еферският цар, един;
18 rex Aphec unus, rex Saron unus,
афекският цар, един; ласаронският цар, един;
19 rex Madon unus, rex Asor unus,
мадонският цар, един; асорският цар, един;
20 rex Semeron unus, rex Achsaph unus,
симрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
21 rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
таанахският цар, един; магедонският цар, един;
22 rex Cades unus, rex Iachanan Carmeli unus,
кедеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
23 rex Dor, et provinciae Dor unus, rex Gentium Galgal unus,
царят на Дор в Нафатдор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
24 rex Thersa unus: omnes reges triginta unus.
тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.