< Job 6 >
1 Respondens autem Iob, dixit:
Hichun Job apaodoh kit in:
2 Utinam appenderentur peccata mea, quibus iram merui: et calamitas, quam patior, in statera.
Kagenthei naho hi tedoh thei hihen lang ka natna hi kilep toh thei henlang hileh,
3 Quasi arena maris haec gravior appareret: unde et verba mea dolore sunt plena:
Twikhanglen'a neldi umjat sangin gih jonte, hiche ho jeh a chu khongai man louhella kaseidoh ji ahi.
4 Quia sagittae Domini in me sunt, quarum indignatio ebibit spiritum meum, et terrores Domini militant contra me.
Hat Chungungpa thal hanging eikap lhuh tah jeh chun athal gu chun kalhagao asukhan, Pathenna kon tijatna ho chu keidou din ahung kigoltoh tauve.
5 Numquid rugiet onager cum habuerit herbam? aut mugiet bos cum ante praesepe plenum steterit?
Kalunglhai louna thu seitheina tha kanei hilou ham? Gamlah sangan chun nehding hampa akimu jilou teng penglouva umjia chule bongchal ten jong neh ding aneilou teng buji hilou ham?
6 Aut poterit comedi insulsum, quod non est sale conditum? aut potest aliquis gustare, quod gustatum affert mortem?
Chiso louna anneh chunga chu mihon alung lhailou nao aseiji louvu ham? A-alna bei ahtwi kang podal khu kon adu ding ham?
7 Quae prius nolebat tangere anima mea, nunc prae angustia, cibi mei sunt.
Kavet jiteng ka-an duna abei jitai, neh dinga kangaito najouse akikhah tansoh jitai.
8 Quis det ut veniat petitio mea: et quod expecto, tribuat mihi Deus?
Oh, keiman kadei khat kaki thum thei ding hihen, Pathen chun kadei chu eipeh ding hileh,
9 Et qui coepit, ipse me conterat: solvat manum suam, et succidat me?
Aman eisuh chip jeng ding kadeije, akhut ahin lhandoh a chule eitha jeng ding kadeije
10 Et haec mihi sit consolatio ut affligens me dolore, non parcat, nec contradicam sermonibus Sancti.
Natgim genthei thoh'a kimusetna ho a konna hiche beh a hi lung monna kaneiding ahi. Athengpa thusei nahsahmon kabol khapoi.
11 Quae est enim fortitudo mea ut sustineam? aut quis finis meus, ut patienter agam?
Ahinlah athoh jou nading thahat kaneipoi, keiman hinpi ding imacha kaneipoi.
12 Nec fortitudo lapidum fortitudo mea, nec caro mea aenea est.
Songthahatna chu nei kahim? Katahsa hi sum eng kisem ham?
13 Ecce, non est auxilium mihi in me, et necessarii quoque mei recesserunt a me.
Ahipoi keima ahin lolhinnaphat gomkom neilou kithopi beihel kahi.
14 Qui tollit ab amico suo misericordiam, timorem Domini derelinquit.
Agol apai lhasam khat dinga lungsetna nei mi hiding ahinla nangin Hatchungungpa kicha louvin themmo neichanne.
15 Fratres mei praeterierunt me, sicut torrens qui raptim transit in convallibus.
Kasopi teho aphat phat cha long ji vadung neocha banga tahsan theilou, khaltwi vadung neocha akam dima long tobang nahiu naphot chenu ahi.
16 Qui timent pruinam, irruet super eos nix.
Buhbang lhang le buhbang twi kikhol khom chu,
17 Tempore, quo fuerint dissipati, peribunt: et ut incaluerint, solventur de loco suo.
Kholum phat ahung lhun tengleh twi chua amangjin, vadung neucha chu asat jeh chun amang jitai.
18 Involutae sunt semitae gressuum eorum: ambulabunt in vacuum, et peribunt.
Kholjin miho chu holdoh kitna ding in akihei doh jiuvin, ahin donding aum loujeh chun athiji tauve.
19 Considerate semitas Thema, itinera Saba, et expectate paulisper.
Tema a hung kholjin miho chun twi ahol jiuvin, Sheba a hung kholjin miho chun neiding akinem uve.
20 Confusi sunt, quia speravi: venerunt quoque usque ad me, et pudore cooperti sunt.
Akinep nao chu asim jiuvin ahinlah alunglhai jipouve, ahung lhun tengleh akinep nao akisudong jitauve.
21 Nunc venistis: et modo videntes plagam meam timetis.
Nanghon jong kithopina neipe pouve, kavang setna namuvin chule naki chauve.
22 Numquid dixi: Afferte mihi, et de substantia vestra donate mihi?
Ahinlah ipijeh ham? Keiman thilpeh khattou kathum khah em? Keiman nanei ikhat tou keiding tuma kathum khah em?
23 Vel, Liberate me de manu hostis, et de manu robustorum eruite me?
Melma pa a konin nei huhdoh un tia kasei khah a, ahilouleh lungsetna neilou miho a konin nei huhdoh un tia kaseikhah em?
24 Docete me, et ego tacebo: et siquid forte ignoravi, instruite me.
Neihillin, chutilehthipbeh in um inge, ipi kabol khel um'em neivetsah in?
25 Quare detraxistis sermonibus veritatis, cum e vobis nullus sit qui possit arguere me?
Lungtheng sella kiseidoh thucheng hi itobanga thahat hitam? Ahin neidem nao ijat aphah hitam?
26 Ad increpandum tantum eloquia concinnatis, et in ventum verba profertis.
Kalung natna kakana ija naselou tenguleh nathusei houhin mi jouvinte natiuvem?
27 Super pupillum irruitis, et subvertere nitimini amicum vestrum.
Chagate ahiloule nagol napaite jeng jong soh in naso jiuve.
28 Verumtamen quod coepistis explete: praebete aurem, et videte an mentiar.
Neihin vetan, namai chang tah a kajou ding ham?
29 Respondete obsecro absque contentione: et loquentes id quod iustum est, iudicate.
Kachonsetna hi dih nante tin gelda tauvin, ijeh inem itile keiman bolkhel kaneipoi.
30 Et non invenietis in lingua mea iniquitatem, nec in faucibus meis stultitia personabit.
Thujou seidinga nei gelluvem? Aphale ase hekhen thei lou ding kahim?