< Job 35 >

1 Igitur Eliu haec rursum locutus est:
Además, Eliú respondió,
2 Numquid aequa tibi videtur tua cogitatio, ut diceres: Iustior sum Deo?
“¿Consideras que es tu derecho, o dices, ‘Mi justicia es más que la de Dios,’
3 Dixisti enim: Non tibi placet quod rectum est: vel quid tibi proderit, si ego peccavero?
que te preguntes: “¿Qué ventaja tendrá para ti? ¿Qué beneficio tendré, más que si hubiera pecado?’
4 Itaque ego respondebo sermonibus tuis, et amicis tuis tecum.
Yo te responderé, y tus compañeros contigo.
5 Suspice caelum et intuere, et contemplare aethera quod altior te sit.
Miren al cielo y vean. Mira los cielos, que están más altos que tú.
6 Si peccaveris, quid ei nocebis? et si multiplicatae fuerint iniquitates tuae, quid facies contra eum?
Si has pecado, ¿qué efecto tienes contra él? Si tus transgresiones se multiplican, ¿qué le haces?
7 Porro si iuste egeris, quid donabis ei, aut quid de manu tua accipiet?
Si eres justo, ¿qué le das? ¿O qué recibe de su mano?
8 Homini, qui similis tui est, nocebit impietas tua: et filium hominis adiuvabit iustitia tua.
Tu maldad puede herir a un hombre como tú, y tu justicia puede beneficiar a un hijo de hombre.
9 Propter multitudinem calumniatorum clamabunt: et eiulabunt propter vim brachii tyrannorum.
“A causa de la multitud de opresiones gritan. Piden ayuda por el brazo del poderoso.
10 Et non dixit: Ubi est Deus, qui fecit me, qui dedit carmina in nocte,
Pero nadie dice: “¿Dónde está Dios, mi Hacedor? que da canciones en la noche,
11 Qui docet nos super iumenta terrae, et super volucres caeli erudit nos.
que nos enseña más que los animales de la tierra, y nos hace más sabios que los pájaros del cielo”.
12 Ibi clamabunt, et non exaudiet, propter superbiam malorum.
Allí gritan, pero nadie responde, por el orgullo de los hombres malos.
13 Non ergo frustra audiet Deus, et Omnipotens causas singulorum intuebitur.
Ciertamente, Dios no escuchará un grito vacío, ni el Todopoderoso lo considerará.
14 Etiam cum dixeris: Non considerat: iudicare coram illo, et expecta eum.
Cuánto menos cuando dices que no lo ves. La causa está delante de él, ¡y tú lo esperas!
15 Nunc enim non infert furorem suum, nec ulciscitur scelus valde.
Pero ahora, porque no ha visitado en su ira, tampoco considera mucho la arrogancia,
16 Ergo Iob frustra aperit os suum, et absque scientia verba multiplicat.
por lo tanto Job abre su boca con palabras vacías, y multiplica las palabras sin conocimiento”.

< Job 35 >