< Job 35 >
1 Igitur Eliu haec rursum locutus est:
Ipapo Erihu akati:
2 Numquid aequa tibi videtur tua cogitatio, ut diceres: Iustior sum Deo?
“Unofunga kuti izvi zvakarurama here? Iwe zvaunoti, ‘Ndichanzi ndakarurama naMwari.’
3 Dixisti enim: Non tibi placet quod rectum est: vel quid tibi proderit, si ego peccavero?
Kunyange zvakadaro unomubvunza uchiti, ‘Zvinondibatsirei, uye ndinowaneiko nokusatadza.’
4 Itaque ego respondebo sermonibus tuis, et amicis tuis tecum.
“Ndinoda kupindura iwe neshamwari dzako dzaunadzo.
5 Suspice caelum et intuere, et contemplare aethera quod altior te sit.
Tarira kumatenga uone; nanʼanidza makore ari pamusoro pako.
6 Si peccaveris, quid ei nocebis? et si multiplicatae fuerint iniquitates tuae, quid facies contra eum?
Kana ukatadza, zvinomurwadza zvakadiniko? Kana zvivi zvako zvikawanda, zvinoita sei kwaari?
7 Porro si iuste egeris, quid donabis ei, aut quid de manu tua accipiet?
Kana wakarurama, unomupeiko iye, kana kuti anogamuchireiko kubva muruoko rwako?
8 Homini, qui similis tui est, nocebit impietas tua: et filium hominis adiuvabit iustitia tua.
Kuipa kwako kunongobata munhu akaita sewe, uye kururama kwako ndekwomwanakomana wavanhu chete.
9 Propter multitudinem calumniatorum clamabunt: et eiulabunt propter vim brachii tyrannorum.
“Vanhu vanoridza mhere vari pasi pomutoro wokumanikidzwa; vanokumbira kusunungurwa kubva muruoko rwoune simba.
10 Et non dixit: Ubi est Deus, qui fecit me, qui dedit carmina in nocte,
Asi hakuna munhu anoti, ‘Aripiko Mwari Muiti wangu, anopa nziyo panguva yousiku,
11 Qui docet nos super iumenta terrae, et super volucres caeli erudit nos.
anodzidzisa zvakawanda kwatiri kupfuura mhuka dzenyika uye anotiita vakachenjera kupfuura shiri dzedenga.’
12 Ibi clamabunt, et non exaudiet, propter superbiam malorum.
Haapinduri kana vanhu vachiridza mhere, nokuda kwokuzvikudza kwavakaipa.
13 Non ergo frustra audiet Deus, et Omnipotens causas singulorum intuebitur.
Zvirokwazvo, Mwari haateereri chikumbiro chavo chisina maturo; Wamasimba Ose haazviteereri izvozvo.
14 Etiam cum dixeris: Non considerat: iudicare coram illo, et expecta eum.
Ndoda, zvino, haangateereri kana uchiti hausi kumuona, mhaka yako iri pamberi pake zvokuti unofanira kumumirira,
15 Nunc enim non infert furorem suum, nec ulciscitur scelus valde.
uyezve, kuti kutsamwa kwake hakumborangi, uye haana hanya zvake nezvakaipa.
16 Ergo Iob frustra aperit os suum, et absque scientia verba multiplicat.
Saka Jobho anoshamisa muromo wake achitaura zvisina maturo; anowanza mashoko ake asina zivo.”