< Job 35 >
1 Igitur Eliu haec rursum locutus est:
Ja Elihu vastasi ja sanoi:
2 Numquid aequa tibi videtur tua cogitatio, ut diceres: Iustior sum Deo?
Luuletkos sen oikiaksi, ettäs sanot: minä olen hurskaampi Jumalaa?
3 Dixisti enim: Non tibi placet quod rectum est: vel quid tibi proderit, si ego peccavero?
Sillä sinä sanot: mitä siitä hyvää on, mitä se auttaa, jos joku välttää syntiä?
4 Itaque ego respondebo sermonibus tuis, et amicis tuis tecum.
Minä vastaan sinua sanoilla, ja sinun ystäviäs sinun kanssas.
5 Suspice caelum et intuere, et contemplare aethera quod altior te sit.
Katso taivaasen ja näe, ja katso pilviin, että ne ovat korkiammat sinua.
6 Si peccaveris, quid ei nocebis? et si multiplicatae fuerint iniquitates tuae, quid facies contra eum?
Jos sinä syntiä teet, mitäs taidat hänelle tehdä? ja jos sinun pahuutes on suuri, mitäs taidat hänelle tehdä?
7 Porro si iuste egeris, quid donabis ei, aut quid de manu tua accipiet?
Ja jos sinä olet hurskas, mitäs taidat hänelle antaa? eli mitä hän ottaa sinun kädestäs?
8 Homini, qui similis tui est, nocebit impietas tua: et filium hominis adiuvabit iustitia tua.
Ihmiselle sinun kaltaiselles tekee sinun pahuutes jotakin, ja ihmisen lapselle sinun hurskautes.
9 Propter multitudinem calumniatorum clamabunt: et eiulabunt propter vim brachii tyrannorum.
Ne huutavat, kuin heille paljo väkivaltaa tapahtuu, ja valittavat voimallisten käsivartta,
10 Et non dixit: Ubi est Deus, qui fecit me, qui dedit carmina in nocte,
Jotka ei sano: Kussa on Jumala, minun Luojani, joka yöllä tekee virret?
11 Qui docet nos super iumenta terrae, et super volucres caeli erudit nos.
Joka meitä tekee oppineemmaksi eläimiä maan päällä, ja taitavammaksi taivaan lintuja.
12 Ibi clamabunt, et non exaudiet, propter superbiam malorum.
Mutta he valittavat pahain ylpeyttä; ja ei hän kuule heitä.
13 Non ergo frustra audiet Deus, et Omnipotens causas singulorum intuebitur.
Sillä ei jumala kuule turhaa, ja Kaikkivaltias ei katso sitä.
14 Etiam cum dixeris: Non considerat: iudicare coram illo, et expecta eum.
Nyt sinä sanot: et sinä näe häntä; mutta tuomio on hänen edessänsä, vaan odota häntä.
15 Nunc enim non infert furorem suum, nec ulciscitur scelus valde.
Jos ei hänen vihansa niin äkisti kosta, ja ei ole tietävinänsä, että siinä niin monta rikosta on;
16 Ergo Iob frustra aperit os suum, et absque scientia verba multiplicat.
Sentähden on Job turhaan suunsa avannut ja taitamattomia puheita puhunut.