< Job 32 >

1 Omiserunt autem tres viri isti respondere Iob, eo quod iustus sibi videretur.
So these three men ceased to answere Iob, because he esteemed himselfe iust.
2 Et iratus, indignatusque est Eliu filius Barachel Buzites, de cognatione Ram: iratus est autem adversum Iob, eo quod iustum se esse diceret coram Deo.
Then the wrath of Elihu the sonne of Barachel the Buzite, of the familie of Ram, was kindled: his wrath, I say, was kindled against Iob, because he iustified himselfe more then God.
3 Porro adversum amicos eius indignatus est, eo quod non invenissent responsionem rationabilem, sed tantummodo condemnassent Iob.
Also his anger was kindled against his three friends, because they could not finde an answere, and yet condemned Iob.
4 Igitur Eliu expectavit Iob loquentem: eo quod seniores essent qui loquebantur.
(Now Elihu had wayted til Iob had spoken: for they were more ancient in yeeres then he)
5 Cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent, iratus est vehementer.
So when Elihu saw, that there was none answere in the mouth of the three men, his wrath was kindled.
6 Respondensque Eliu filius Barachel Buzites, dixit: Iunior sum tempore, vos autem antiquiores, idcirco demisso capite, veritus sum vobis indicare meam sententiam.
Therefore Elihu the sonne of Barachel, the Buzite answered, and sayd, I am yong in yeres, and ye are ancient: therefore I doubted, and was afraide to shewe you mine opinion.
7 Sperabam enim quod aetas prolixior loqueretur, et annorum multitudo doceret sapientiam.
For I said, The dayes shall speake, and the multitude of yeeres shall teach wisedome.
8 Sed, ut video, Spiritus est in hominibus, et inspiratio Omnipotentis dat intelligentiam.
Surely there is a spirite in man, but the inspiration of the Almightie giueth vnderstanding.
9 Non sunt longaevi sapientes, nec senes intelligunt iudicium.
Great men are not alway wise, neither doe the aged alway vnderstand iudgement.
10 Ideo dicam: Audite me, ostendam vobis etiam ego meam sapientiam.
Therefore I say, Heare me, and I will shew also mine opinion.
11 Expectavi enim sermones vestros, audivi prudentiam vestram, donec disceptaremini sermonibus:
Behold, I did waite vpon your wordes, and hearkened vnto your knowledge, whiles you sought out reasons.
12 Et donec putabam vos aliquid dicere, considerabam: sed, ut video, non est qui possit arguere Iob, et respondere ex vobis sermonibus eius.
Yea, when I had considered you, lo, there was none of you that reproued Iob, nor answered his wordes:
13 Ne forte dicatis: Invenimus sapientiam, Deus proiecit eum, non homo.
Lest ye should say, We haue found wisedome: for God hath cast him downe, and no man.
14 Nihil locutus est mihi, et ego non secundum sermones vestros respondebo illi.
Yet hath he not directed his words to me, neyther will I answere him by your wordes.
15 Extimuerunt, nec responderunt ultra, abstuleruntque a se eloquia.
Then they fearing, answered no more, but left off their talke.
16 Quoniam igitur expectavi, et non sunt locuti: steterunt, nec ultra responderunt:
When I had wayted (for they spake not, but stood still and answered no more)
17 Respondebo et ego partem meam, et ostendam scientiam meam.
Then answered I in my turne, and I shewed mine opinion.
18 Plenus sum enim sermonibus, et coarctat me spiritus uteri mei.
For I am full of matter, and the spirite within me compelleth me.
19 En venter meus quasi mustum absque spiraculo, quod lagunculas novas disrumpit.
Beholde, my belly is as the wine, which hath no vent, and like the new bottels that brast.
20 Loquar, et respirabo paululum: aperiam labia mea, et respondebo.
Therefore will I speake, that I may take breath: I will open my lippes, and will answere.
21 Non accipiam personam viri, et Deum homini non aequabo.
I will not now accept the person of man, neyther will I giue titles to man.
22 Nescio enim quamdiu subsistam, et si post modicum tollat me Factor meus.
For I may not giue titles, lest my Maker should take me away suddenly.

< Job 32 >