< Job 29 >

1 Addidit quoque Iob, assumens parabolam suam, et dixit:
Oo haddana Ayuub hadalkiisuu sii waday, oo wuxuu yidhi,
2 Quis mihi tribuat, ut sim iuxta menses pristinos secundum dies, quibus Deus custodiebat me?
Waxaan jeclaan lahaa inaan ahaado sidii waayihii hore, Iyo sidii aan ahaan jiray markii Ilaah i dhawri jiray,
3 Quando splendebat lucerna eius super caput meum, et ad lumen eius ambulabam in tenebris?
Markay laambaddiisu madaxayga ku ifin jirtay, Oo aan nuurkiisa gudcurka ku dhex mari jiray,
4 Sicut fui in diebus adolescentiae meae, quando secreto Deus erat in tabernaculo meo?
Markii aan xoog lahaan jiray, Oo qarsoodiga Ilaahna teendhadayda saarnaan jiray,
5 Quando erat Omnipotens mecum: et in circuitu meo pueri mei?
Markii Ilaaha Qaadirka ahu ila jiri jiray, Oo carruurtayduna ay hareerahayga joogi jireen,
6 Quando lavabam pedes meos butyro, et petra fundebat mihi rivos olei?
Markay tallaabooyinkaygu subagga la barwaaqoobi jireen, Oo ay webiyaasha saliidda ahu dhagaxa iiga soo shubmi jireen!
7 Quando procedebam ad portam civitatis, et in platea parabant cathedram mihi?
Markaan magaalada iriddeeda u bixi jiray, Oo aan kursigayga meel bannaan ku diyaarin jiray.
8 Videbant me iuvenes, et abscondebantur: et senes assurgentes stabant.
Dhallinyaradu intay i arkaan ayay dhuuman jireen, Oo odayaashuna intay sara joogsadaan ayay istaagi jireen,
9 Principes cessabant loqui, et digitum superponebant ori suo.
Amiirraduna intay hadalka joojiyaan, Ayay afka gacanta saari jireen.
10 Vocem suam cohibebant duces, et lingua eorum gutturi suo adhaerebat.
Ragga gobta ahuna way aamusi jireen, Oo carrabkoodiina dhabxanagguu ku dhegi jiray.
11 Auris audiens beatificabat me, et oculus videns testimonium reddebat mihi.
Waayo, markii dhegu i maqasho, way ii ducayn jirtay, Oo iluna markay i aragto, way ii marag furi jirtay.
12 Eo quod liberassem pauperem vociferantem, et pupillum, cui non esset adiutor.
Maxaa yeelay, waxaan samatabbixin jiray miskiinka qaylinaya, Iyo weliba agoonka aan wax u kaalmeeya lahayn.
13 Benedictio perituri super me veniebat, et cor viduae consolatus sum.
Ka halligaadda ku dhow ducadiisa ayaa igu soo degi jirtay, Oo ta carmalka ahna qalbigeeda waan ka farxin jiray ilaa ay gabay la rayrayso.
14 Iustitia indutus sum: et vestivi me, sicut vestimento et diademate, iudicio meo.
Waxaan huwan jiray xaqnimo, oo iyana dhar bay ii noqon jirtay, Oo caddaaladdayduna waxay ii ahaan jirtay sida khamiis iyo cimaamad oo kale.
15 Oculus fui caeco, et pes claudo.
Kuwa indhaha la' indho baan u ahaan jiray, Kuwa curyaanka ahna cago baan u ahaan jiray.
16 Pater eram pauperum: et causam quam nesciebam, diligentissime investigabam.
Aabbaan u ahaan jiray saboolka baahan, Oo ka aanan aqoonna xaalkiisa waan baadhi jiray.
17 Conterebam molas iniqui, et de dentibus illius auferebam praedam.
Ka xaqa daran daamankiisa waan jebin jiray, Oo wixii uu dhufsadana ilkihiisaan ka soo bixin jiray.
18 Dicebamque: In nidulo meo moriar, et sicut palma multiplicabo dies.
Markaasaan is-idhi, Buulkaygaan ku dhex dhiman doonaa, Oo cimrigayguna wuxuu u badan doonaa sida cammuudda oo kale.
19 Radix mea aperta est secus aquas, et ros morabitur in messione mea.
Xididkaygu biyaha xaggooduu u faafayaa, Oo laamahaygana habeenkii oo dhan waxaa saaran sayax.
20 Gloria mea semper innovabitur, et arcus meus in manu mea instaurabitur.
Sharaftaydu way igu cusub tahay, Oo qaansadayduna gacantayday ku cusboonaatay.
21 Qui me audiebant, expectabant sententiam, et intenti tacebant ad consilium meum.
Dadku dhegtuu ii dhigi jiray, oo i sugi jiray, Oo taladayda aawadeedna way u aamusi jireen.
22 Verbis meis addere nihil audebant, et super illos stillabat eloquium meum.
Weligood igama ay daba hadlin, Oo hadalkayguna korkooduu ku soo dhibci jiray.
23 Expectabant me sicut pluviam, et os suum aperiebant quasi ad imbrem serotinum.
Oo waxay ii dhawri jireen sidii roobka oo kale, Oo waxay afkooda u kala furi jireen sidii roobka dambe loo sugo.
24 Siquando ridebam ad eos, non credebant, et lux vultus mei non cadebat in terram.
Waan u af caddayn jiray markay qalbi jabaan, Oo nuurkii jaahaygana hoos uma ay tuuri jirin.
25 Si voluissem ire ad eos, sedebam primus: cumque sederem quasi rex, circumstante exercitu, eram tamen moerentium consolator.
Waxaan dooran jiray jidkooda, oo sida nin madax ah ayaan u fadhiisan jiray, Oo waxaan u dhaqmi jiray sidii boqor ciidan dhex fadhiya, Iyo sidii mid u tacsiyeeya kuwa baroorta.

< Job 29 >