< Job 27 >

1 Addidit quoque Iob, assumens parabolam suam, et dixit:
And Job addeth to lift up his simile, and saith: —
2 Vivit Deus, qui abstulit iudicium meum, et Omnipotens, qui ad amaritudinem adduxit animam meam.
God liveth! He turned aside my judgment, And the Mighty — He made my soul bitter.
3 Quia donec superest halitus in me, et spiritus Dei in naribus meis,
For all the while my breath [is] in me, And the spirit of God in my nostrils.
4 Non loquentur labia mea iniquitatem, nec lingua mea meditabitur mendacium.
My lips do not speak perverseness, And my tongue doth not utter deceit.
5 Absit a me ut iustos vos esse iudicem: donec deficiam, non recedam ab innocentia mea.
Pollution to me — if I justify you, Till I expire I turn not aside mine integrity from me.
6 Iustificationem meam, quam coepi tenere, non deseram: neque enim reprehendit me cor meum in omni vita mea.
On my righteousness I have laid hold, And I do not let it go, My heart doth not reproach me while I live.
7 Sit ut impius, inimicus meus: et adversarius meus, quasi iniquus.
As the wicked is my enemy, And my withstander as the perverse.
8 Quae est enim spes hypocritae si avare rapiat, et non liberet Deus animam eius?
For what [is] the hope of the profane, When He doth cut off? When God doth cast off his soul?
9 Numquid Deus audiet clamorem eius cum venerit super eum angustia?
His cry doth God hear, When distress cometh on him?
10 Aut poterit in Omnipotente delectari, et invocare Deum omni tempore?
On the Mighty doth he delight himself? Call God at all times?
11 Docebo vos per manum Dei quae Omnipotens habeat, nec abscondam.
I shew you by the hand of God, That which [is] with the Mighty I hide not.
12 Ecce, vos omnes nostis, et quid sine causa vana loquimini?
Lo, ye — all of you — have seen, And why [is] this — ye are altogether vain?
13 Haec est pars hominis impii apud Deum, et hereditas violentorum, quam ob Omnipotente suscipient.
This [is] the portion of wicked man with God, And the inheritance of terrible ones From the Mighty they receive.
14 Si multiplicati fuerint filii eius, in gladio erunt, et nepotes eius non saturabuntur pane.
If his sons multiply — for them [is] a sword. And his offspring [are] not satisfied [with] bread.
15 Qui reliqui fuerint ex eo, sepelientur in interitu, et viduae illius non plorabunt.
His remnant in death are buried, And his widows do not weep.
16 Si comportaverit quasi terram argentum, et sicut lutum praeparaverit vestimenta:
If he heap up as dust silver, And as clay prepare clothing,
17 Praeparabit quidem, sed iustus vestietur illis: et argentum innocens dividet.
He prepareth — and the righteous putteth [it] on, And the silver the innocent doth apportion.
18 Aedificavit sicut tinea domum suam, et sicut custos fecit umbraculum.
He hath built as a moth his house, And as a booth a watchman hath made.
19 Dives cum dormierit, nihil secum auferet: aperiet oculos suos, et nihil inveniet.
Rich he lieth down, and he is not gathered, His eyes he hath opened, and he is not.
20 Apprehendet eum quasi aqua inopia, nocte opprimet eum tempestas.
Overtake him as waters do terrors, By night stolen him away hath a whirlwind.
21 Tollet eum ventus urens, et auferet, et velut turbo rapiet eum de loco suo.
Take him up doth an east wind, and he goeth, And it frighteneth him from his place,
22 Et mittet super eum, et non parcet: de manu eius fugiens fugiet.
And it casteth at him, and doth not spare, From its hand he diligently fleeth.
23 Stringet super eum manus suas, et sibilabit super illum, intuens locum eius.
It clappeth at him its hands, And it hisseth at him from his place.

< Job 27 >