< Job 26 >

1 Respondens autem Iob, dixit:
Job replied [to Bildad], saying this [sarcastically]:
2 Cuius adiutor es? numquid imbecillis? et sustentas brachium eius, qui non est fortis?
“I am a very weak and helpless man; and (you [certainly] have not helped me [SAR] very much!/[do you think that] you have helped me [SAR] very much?) [RHQ]
3 Cui dedisti consilium? forsitan illi qui non habet sapientiam, et prudentiam tuam ostendisti plurimam.
(You certainly have counseled me well—I, who am not wise at all./[Do you think that] you have counseled me well—I, who am not wise at all?) [RHQ] ([I’m sure you think that] you have given a lot of very good advice to me. [RHQ]
4 Quem docere voluisti? nonne eum, qui fecit spiramentum?
Who helped you to say all those [great/wise] things? Who inspired you to speak like you did?”
5 Ecce gigantes gemunt sub aquis, et qui habitant cum eis.
“[Because] the spirits of dead people [are afraid], [they] tremble in the waters that are deep under the earth.
6 Nudus est infernus coram illo, et nullum est operimentum perditioni. (Sheol h7585)
God knows all about [those who are in] the place of the dead; there is nothing down there that prevents God from seeing what is there. (Sheol h7585)
7 Qui extendit Aquilonem super vacuum, et appendit terram super nihilum.
God stretched out the earth over the huge empty space and caused the earth to have nothing [to support it].
8 Qui ligat aquas in nubibus suis, ut non erumpant pariter deorsum.
He fills the thick/dense clouds with water and prevents that water from bursting the clouds.
9 Qui tenet vultum solii sui, et expandit super illud nebulam suam.
He causes clouds to (obscure/prevent us from seeing) the moon.
10 Terminum circumdedit aquis, usque dum finiantur lux et tenebrae.
He separated the light from the darkness and put the horizon to mark the place where the night ends and the daytime begins.
11 Columnae caeli contremiscunt, et pavent ad nutum eius.
When [he is angry, it is as though] he rebukes the pillars that hold up the sky. They are (shocked/very fearful), and they tremble.
12 In fortitudine illius repente maria congregata sunt, et prudentia eius percussit superbum.
With his power he calmed the sea; with his skill/wisdom he destroyed Rahab, the huge sea monster.
13 Spiritus eius ornavit caelos: et obstetricante manu eius, eductus est coluber tortuosus.
With his breath he caused the sky to be bright/clear; with his hand he killed the great dragon in the sea.
14 Ecce, haec ex parte dicta sunt viarum eius: et cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus, quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri?
But those events show only a small amount of his power; [it is as though] we are hearing only whispers of his powerful voice. When we hear thunder, [we say, ] ‘(Who can really understand [how great] his power [is]/No one can [really] understand [how great] his power [is]!) [RHQ]’”

< Job 26 >