< Job 26 >
1 Respondens autem Iob, dixit:
Then Job answered,
2 Cuius adiutor es? numquid imbecillis? et sustentas brachium eius, qui non est fortis?
"How have you helped him who is without power. How have you saved the arm that has no strength.
3 Cui dedisti consilium? forsitan illi qui non habet sapientiam, et prudentiam tuam ostendisti plurimam.
How have you counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge.
4 Quem docere voluisti? nonne eum, qui fecit spiramentum?
To whom have you uttered words? Whose spirit came forth from you?
5 Ecce gigantes gemunt sub aquis, et qui habitant cum eis.
"Those who are deceased tremble, those beneath the waters and all that live in them.
6 Nudus est infernus coram illo, et nullum est operimentum perditioni. (Sheol )
Sheol is naked before him, and Abaddon has no covering. (Sheol )
7 Qui extendit Aquilonem super vacuum, et appendit terram super nihilum.
He stretches out the north over empty space, and hangs the earth on nothing.
8 Qui ligat aquas in nubibus suis, ut non erumpant pariter deorsum.
He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not burst under them.
9 Qui tenet vultum solii sui, et expandit super illud nebulam suam.
He encloses the face of his throne, and spreads his cloud on it.
10 Terminum circumdedit aquis, usque dum finiantur lux et tenebrae.
He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness.
11 Columnae caeli contremiscunt, et pavent ad nutum eius.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
12 In fortitudine illius repente maria congregata sunt, et prudentia eius percussit superbum.
He stirs up the sea with his power, and by his understanding he strikes through Rahab.
13 Spiritus eius ornavit caelos: et obstetricante manu eius, eductus est coluber tortuosus.
By his Spirit the heavens are garnished. His hand has pierced the swift serpent.
14 Ecce, haec ex parte dicta sunt viarum eius: et cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus, quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri?
Look, these are but the outskirts of his ways. How small a whisper do we hear of him. But the thunder of his power who can understand?"