< Job 24 >

1 Ab Omnipotente non sunt abscondita tempora: qui autem noverunt eum, ignorant dies illius.
מדוע משדי לא נצפנו עתים וידעו לא חזו ימיו׃
2 Alii terminos transtulerunt, diripuerunt greges, et paverunt eos.
גבלות ישיגו עדר גזלו וירעו׃
3 Asinum pupillorum abegerunt, et abstulerunt pro pignore bovem viduae.
חמור יתומים ינהגו יחבלו שור אלמנה׃
4 Subverterunt pauperum viam, et oppresserunt pariter mansuetos terrae.
יטו אביונים מדרך יחד חבאו עניי ארץ׃
5 Alii quasi onagri in deserto egrediuntur ad opus suum: vigilantes ad praedam, praeparant panem liberis.
הן פראים במדבר יצאו בפעלם משחרי לטרף ערבה לו לחם לנערים׃
6 Agrum non suum demetunt: et vineam eius, quem vi oppresserint, vindemiant.
בשדה בלילו יקצירו וכרם רשע ילקשו׃
7 Nudos dimittunt homines, indumenta tollentes, quibus non est operimentum in frigore:
ערום ילינו מבלי לבוש ואין כסות בקרה׃
8 Quos imbres montium rigant: et non habentes velamen, amplexantur lapides.
מזרם הרים ירטבו ומבלי מחסה חבקו צור׃
9 Vim fecerunt depraedantes pupillos, et vulgum pauperem spoliaverunt.
יגזלו משד יתום ועל עני יחבלו׃
10 Nudis et incedentibus absque vestitu, et esurientibus tulerunt spicas.
ערום הלכו בלי לבוש ורעבים נשאו עמר׃
11 Inter acervos eorum meridiati sunt, qui calcatis torcularibus sitiunt.
בין שורתם יצהירו יקבים דרכו ויצמאו׃
12 De civitatibus fecerunt viros gemere, et anima vulneratorum clamavit, et Deus inultum abire non patitur.
מעיר מתים ינאקו ונפש חללים תשוע ואלוה לא ישים תפלה׃
13 Ipsi fuerunt rebelles lumini, nescierunt vias eius, nec reversi sunt per semitas eius.
המה היו במרדי אור לא הכירו דרכיו ולא ישבו בנתיבתיו׃
14 Mane primo consurgit homicida, interficit egenum et pauperem: per noctem vero erit quasi fur.
לאור יקום רוצח יקטל עני ואביון ובלילה יהי כגנב׃
15 Oculus adulteri observat caliginem, dicens: Non me videbit oculus: et operiet vultum suum.
ועין נאף שמרה נשף לאמר לא תשורני עין וסתר פנים ישים׃
16 Perfodit in tenebris domos, sicut in die condixerant sibi, et ignoraverunt lucem.
חתר בחשך בתים יומם חתמו למו לא ידעו אור׃
17 Si subito apparuerit aurora, arbitrantur umbram mortis: et sic in tenebris quasi in luce ambulant.
כי יחדו בקר למו צלמות כי יכיר בלהות צלמות׃
18 Levis est super faciem aquae: maledicta sit pars eius in terra, nec ambulet per viam vinearum.
קל הוא על פני מים תקלל חלקתם בארץ לא יפנה דרך כרמים׃
19 Ad nimium calorem transeat ab aquis nivium, et usque ad inferos peccatum illius. (Sheol h7585)
ציה גם חם יגזלו מימי שלג שאול חטאו׃ (Sheol h7585)
20 Obliviscatur eius misericordia: dulcedo illius vermes: non sit in recordatione, sed conteratur quasi lignum infructuosum.
ישכחהו רחם מתקו רמה עוד לא יזכר ותשבר כעץ עולה׃
21 Pavit enim sterilem, et quae non parit, et viduae bene non fecit.
רעה עקרה לא תלד ואלמנה לא ייטיב׃
22 Detraxit fortes in fortitudine sua: et cum steterit, non credet vitae suae.
ומשך אבירים בכחו יקום ולא יאמין בחיין׃
23 Dedit ei Deus locum poenitentiae, et ille abutitur eo in superbiam: oculi autem eius sunt in viis illius.
יתן לו לבטח וישען ועיניהו על דרכיהם׃
24 Elevati sunt ad modicum, et non subsistent, et humiliabuntur sicut omnia, et auferentur, et sicut summitates spicarum conterentur.
רומו מעט ואיננו והמכו ככל יקפצון וכראש שבלת ימלו׃
25 Quod si non est ita, quis me potest arguere esse mentitum, et ponere ante Deum verba mea?
ואם לא אפו מי יכזיבני וישם לאל מלתי׃

< Job 24 >