< Job 23 >

1 Respondens autem Iob, ait:
Hichun Job in aseikit in:
2 Nunc quoque in amaritudine est sermo meus, et manus plagae meae aggravata est super gemitum meum.
Kakiphinna tuni chan geijin akhoh cheh cheh in chule pendoh lou ding hatah in kagoi.
3 Quis mihi tribuat ut cognoscam et inveniam illum, et veniam usque ad solium eius?
Keiman Pathen ama umna bouseh kahol doh thei hileh keima athutanna munna kache ding ahi.
4 Ponam coram eo iudicium, et os meum replebo increpationibus.
Kachung chang thuhi kaluidoh a chuleh kaki phin a thu kasei ding ahi.
5 Ut sciam verba, quae mihi respondeat, et intelligam quid loquatur mihi.
Chuteng leh keiman eidonbutna kangaija chuleh kakoma ipi asei ham ti kahetdoh ding ahi.
6 Nolo multa fortitudine contendat mecum, nec magnitudinis suae mole me premat.
Athahatna jousea chu keima einel ding ham? Ahipoi aman ngainom umtah'a eidonbut ding ahi.
7 Proponat aequitatem contra me, et perveniet ad victoriam iudicium meum.
Milungtheng ho chun amatoh ngaito khom theijun tin hijeh a chu keima thutanna'a konna a itih a dinga lhadoh a kaum ding ahitai.
8 Si ad Orientem iero, non apparet: si ad Occidentem, non intelligam eum.
Solama kachen ahin hiche mun a chun ama anaumpon, lhumlam a kachen ahinlah ama kaga mu poi.
9 Si ad sinistram, quid agam? non apprehendam eum: si me vertam ad dexteram, non videbo illum.
Sahlang gam kahol in kaga mu joupoi, ijeh inem itile ama kisel ah ahi. Keiman lhanglang gam kaven ahinlah ama akisel mangah ahitai.
10 Ipse vero scit viam meam, et probavit me quasi aurum, quod per ignem transit:
Ahin aman hoiya kache ahen ahi, chuleh aman ei patep tengle sana thengsel banga kahung doh ding ahi.
11 Vestigia eius secutus est pes meus, viam eius custodivi, et non declinavi ex ea.
Ijeh inem itile Pathen lampi a um kahin kihei mang louhel a alampi chu kajui ahi.
12 A mandatis labiorum eius non recessi, et in sinu meo abscondi verba oris eius.
Athupeh a kon in kapotdoh khapon ahinlah niseh anneh twidon sangin athusei ho gou khol in kaki khol e.
13 Ipse enim solus est, et nemo avertere potest cogitationem eius: et anima eius quodcumque voluit, hoc fecit.
Ahinlah aman khatvei kigel lhahna anei tengleh koipen in alungthim akhelsah thei ding ham? Aman abol nomchan chu ipi hijongle abol jing ding ahi.
14 Cum expleverit in me voluntatem suam, et alia multa similia praesto sunt ei.
Hijeh a chu ipi hijongle kachunga kathilgon jouse chu eibol doh peh a kavanga ana umsa chu aman athuneina noija akoi ding ahi.
15 Et idcirco a facie eius turbatus sum, et considerans eum, timore solicitor.
Datmo louhel in ama aum tengle kaki cha behseh jin hiche ho kagel tengle kaki cha behseh ji e.
16 Deus mollivit cor meum, et Omnipotens conturbavit me.
Pathen in kalung anat sah in lungchang nan eisem in Hatchungnung pa chun ei tijat sah e.
17 Non enim perii propter imminentes tenebras, nec faciem meam operuit caligo.
Muthim in ei umkim vellin athimdan seijou lou chu muntin a aume.

< Job 23 >