< Job 22 >
1 Respondens autem Eliphaz Themanites, dixit:
१तब तेमानी एलीपज ने कहा,
2 Numquid Deo potest comparari homo, etiam cum perfectae fuerit scientiae?
२“क्या मनुष्य से परमेश्वर को लाभ पहुँच सकता है? जो बुद्धिमान है, वह स्वयं के लिए लाभदायक है।
3 Quid prodest Deo si iustus fueris? aut quid ei confers si immaculata fuerit via tua?
३क्या तेरे धर्मी होने से सर्वशक्तिमान सुख पा सकता है? तेरी चाल की खराई से क्या उसे कुछ लाभ हो सकता है?
4 Numquid timens arguet te, et veniet tecum in iudicium,
४वह तो तुझे डाँटता है, और तुझ से मुकद्दमा लड़ता है, तो क्या यह तेरी भक्ति के कारण है?
5 Et non propter malitiam tuam plurimam, et infinitas iniquitates tuas?
५क्या तेरी बुराई बहुत नहीं? तेरे अधर्म के कामों का कुछ अन्त नहीं।
6 Abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa, et nudos spoliasti vestibus.
६तूने तो अपने भाई का बन्धक अकारण रख लिया है, और नंगे के वस्त्र उतार लिये हैं।
7 Aquam lasso non dedisti, et esurienti subtraxisti panem.
७थके हुए को तूने पानी न पिलाया, और भूखे को रोटी देने से इन्कार किया।
8 In fortitudine brachii tui possidebas terram, et potentissimus obtinebas eam.
८जो बलवान था उसी को भूमि मिली, और जिस पुरुष की प्रतिष्ठा हुई थी, वही उसमें बस गया।
9 Viduas dimisisti vacuas, et lacertos pupillorum comminuisti.
९तूने विधवाओं को खाली हाथ लौटा दिया। और अनाथों की बाहें तोड़ डाली गई।
10 Propterea circumdatus es laqueis, et conturbat te formido subita.
१०इस कारण तेरे चारों ओर फंदे लगे हैं, और अचानक डर के मारे तू घबरा रहा है।
11 Et putabas te tenebras non visurum, et impetu aquarum inundantium non oppressum iri?
११क्या तू अंधियारे को नहीं देखता, और उस बाढ़ को जिसमें तू डूब रहा है?
12 An non cogitas quod Deus excelsior caelo sit, et super stellarum verticem sublimetur?
१२“क्या परमेश्वर स्वर्ग के ऊँचे स्थान में नहीं है? ऊँचे से ऊँचे तारों को देख कि वे कितने ऊँचे हैं।
13 Et dicis: Quid enim novit Deus? et quasi per caliginem iudicat.
१३फिर तू कहता है, ‘परमेश्वर क्या जानता है? क्या वह घोर अंधकार की आड़ में होकर न्याय करेगा?
14 Nubes latibulum eius, nec nostra considerat, et circa cardines caeli perambulat.
१४काली घटाओं से वह ऐसा छिपा रहता है कि वह कुछ नहीं देख सकता, वह तो आकाशमण्डल ही के ऊपर चलता फिरता है।’
15 Numquid semitam saeculorum custodire cupis, quam calcaverunt viri iniqui?
१५क्या तू उस पुराने रास्ते को पकड़े रहेगा, जिस पर वे अनर्थ करनेवाले चलते हैं?
16 Qui sublati sunt ante tempus suum, et fluvius subvertit fundamentum eorum:
१६वे अपने समय से पहले उठा लिए गए और उनके घर की नींव नदी बहा ले गई।
17 Qui dicebant Deo: Recede a nobis: et quasi nihil posset facere Omnipotens, aestimabant eum:
१७उन्होंने परमेश्वर से कहा था, ‘हम से दूर हो जा;’ और यह कि ‘सर्वशक्तिमान परमेश्वर हमारा क्या कर सकता है?’
18 Cum ille implesset domos eorum bonis, quorum sententia procul sit a me.
१८तो भी उसने उनके घर अच्छे-अच्छे पदार्थों से भर दिए परन्तु दुष्ट लोगों का विचार मुझसे दूर रहे।
19 Videbunt iusti, et laetabuntur, et innocens subsannabit eos.
१९धर्मी लोग देखकर आनन्दित होते हैं; और निर्दोष लोग उनकी हँसी करते हैं, कि
20 Nonne succisa est erectio eorum, et reliquias eorum devoravit ignis?
२०‘जो हमारे विरुद्ध उठे थे, निःसन्देह मिट गए और उनका बड़ा धन आग का कौर हो गया है।’
21 Acquiesce igitur ei, et habeto pacem: et per haec habebis fructus optimos.
२१“परमेश्वर से मेल मिलाप कर तब तुझे शान्ति मिलेगी; और इससे तेरी भलाई होगी।
22 Suscipe ex ore illius legem, et pone sermones eius in corde tuo.
२२उसके मुँह से शिक्षा सुन ले, और उसके वचन अपने मन में रख।
23 Si reversus fueris ad Omnipotentem, aedificaberis, et longe facies iniquitatem a tabernaculo tuo.
२३यदि तू सर्वशक्तिमान परमेश्वर की ओर फिरके समीप जाए, और अपने तम्बू से कुटिल काम दूर करे, तो तू बन जाएगा।
24 Dabit pro terra silicem, et pro silice torrentes aureos.
२४तू अपनी अनमोल वस्तुओं को धूलि पर, वरन् ओपीर का कुन्दन भी नालों के पत्थरों में डाल दे,
25 Eritque Omnipotens contra hostes tuos, et argentum coacervabitur tibi.
२५तब सर्वशक्तिमान आप तेरी अनमोल वस्तु और तेरे लिये चमकीली चाँदी होगा।
26 Tunc super Omnipotentem deliciis afflues, et elevabis ad Deum faciem tuam.
२६तब तू सर्वशक्तिमान से सुख पाएगा, और परमेश्वर की ओर अपना मुँह बेखटके उठा सकेगा।
27 Rogabis eum, et exaudiet te, et vota tua reddes.
२७और तू उससे प्रार्थना करेगा, और वह तेरी सुनेगा; और तू अपनी मन्नतों को पूरी करेगा।
28 Decernes rem, et veniet tibi, et in viis tuis splendebit lumen.
२८जो बात तू ठाने वह तुझ से बन भी पड़ेगी, और तेरे मार्गों पर प्रकाश रहेगा।
29 Qui enim humiliatus fuerit, erit in gloria: et qui inclinaverit oculos, ipse salvabitur.
२९मनुष्य जब गिरता है, तो तू कहता है की वह उठाया जाएगा; क्योंकि वह नम्र मनुष्य को बचाता है।
30 Salvabitur innocens, salvabitur autem in munditia manuum suarum.
३०वरन् जो निर्दोष न हो उसको भी वह बचाता है; तेरे शुद्ध कामों के कारण तू छुड़ाया जाएगा।”