< Job 21 >

1 Respondens autem Iob, dixit:
Ket simmungbat ni Job ket kinunana,
2 Audite quaeso sermones meos, et agite poenitentiam.
“Dinggenyo a nasayaat ti sasaok, ket agbalin koma daytoy a liwliwayo.
3 Sustinete me, et ego loquar, et post mea, si videbitur, verba ridete.
Palubosandak, ket agsaoak met; kalpasan ti panagsaok, ituloyyo ti pananglaisyo kaniak.
4 Numquid contra hominem disputatio mea est, ut merito non debeam contristari?
Maipapan kaniak, agrirririak kadi iti tao? Apay koma nga awan ti kalintegak a saan a makaanus?
5 Attendite me, et obstupescite, et superponite digitum ori vestro:
Kitaendak ket agsiddaawkayo, ken iyapputyo dayta imayo iti ngiwatyo.
6 Et ego quando recordatus fuero, pertimesco, et concutit carnem meam tremor.
No panpanunotek dagiti panagsagsagabak, mariribukanak, ket agbuteng dagiti lasagko.
7 Quare ergo impii vivunt, sublevati sunt, confortatique divitiis?
Apay nga agtultuloy nga agbibiag dagiti nadangkes a tattao, a lumakay, ken bumilbileg iti pannakabalin?
8 Semen eorum permanet coram eis, propinquorum turba, et nepotum in conspectu eorum.
Agtalinaed dagiti kaputotanda kadakuada kadagiti imatangda, ken agtalinaed dagiti kaputotanda kadagiti matmatada.
9 Domus eorum securae sunt et pacatae, et non est virga Dei super illos.
Natalged dagiti babbalayda manipud iti buteng; awan ti baot ti Dios kadakuada.
10 Bos eorum concepit, et non abortivit: vacca peperit, et non est privata foetu suo.
Agputot dagiti bulog a bakada; saan nga agkurang a mangaramid iti daytoy; mangipasngay dagiti bakada ket saanda a maalisan.
11 Egrediuntur quasi greges parvuli eorum, et infantes eorum exultant lusibus.
Paruarenda dagiti annakda a kas iti arban, ket agsala dagiti annakda.
12 Tenent tympanum, et citharam, et gaudent ad sonitum organi.
Agkantada a mabuyugan iti pandereta ken arpa ken agragsakda babaen iti aweng ti plauta.
13 Ducunt in bonis dies suos, et in puncto ad inferna descendunt. (Sheol h7585)
Busbusenda dagiti al-aldawda iti kinarang-ay, ket siuulimekda a bumaba iti sheol. (Sheol h7585)
14 Qui dixerunt Deo: Recede a nobis, et scientiam viarum tuarum nolumus.
Ibagada iti Dios, 'Panawandakami ta saanmi a tarigagayan iti aniaman a pannakaammo kadagiti wagwagasmo.
15 Quis est Omnipotens, ut serviamus ei? et quid nobis prodest si oraverimus illum?
Ania aya iti Mannakabalin amin, a rumbeng a dayawenmi isuna? Ania iti pagimbagan a maalami no agkararagkami kenkuana?'
16 Verumtamen quia non sunt in manu eorum bona sua, consilium impiorum longe sit a me.
Kitaenyo, saan kadi ng adda kadagiti bukodda nga ima ti kinarang-ay? Awan ti pakainagiak iti pammagbaga dagiti nadangkes a tattao.
17 Quoties lucerna impiorum extinguetur, et superveniet eis inundatio, et dolores dividet furoris sui?
Kasano kadaras ti pannakaiddep ti pagsilawan dagiti nadangkes a tattao, wenno ti pannakadidigrada? Mamin-ano aya a mapasamak nga iwaras ti Dios dagiti ladingit kadakuada iti pungtotna?
18 Erunt sicut paleae ante faciem venti, et sicut favilla quam turbo dispergit.
Mamin-ano ti panagbalinda a kas iti garami iti sangoanan ti angin wenno kas iti taep nga itay-tayab ti bagio?
19 Deus servabit filiis illius dolorem patris: et cum reddiderit, tunc sciet.
Kunayo, 'Ikabkabil ti Dios ti biddut ti maysa a tao kadagiti annakna tapno isuda ti mangbayad.' Bay-am a supapakanna daytoy iti bukodna, tapno maammoanna ti nagbasolanna.
20 Videbunt oculi eius interfectionem suam, et de furore Omnipotentis bibet.
Bay-am a makita dagiti matana ti bukodna a pakadadaelan, ken bay-am nga inumenna ti pungtot ti Mannakabalin amin.
21 Quid enim ad eum pertinet de domo sua post se? et si numerus mensium eius dimidietur?
Ta ania ti bibiangna iti pamiliana kalpasan kenkuana inton naputeden dagiti bilang dagiti bulbulanna?
22 Numquid Deus docebit quispiam scientiam, qui excelsos iudicat?
Adda kadi ti makaisuro iti pannakaammo ti Dios agsipud ta uk-ukomenna uray dagiti nangangato?
23 Iste moritur robustus et sanus, dives et felix.
Matay ti maysa a tao iti pigsana, a siuulimek ken sinanam-ay.
24 Viscera eius plena sunt adipe, et medullis ossa illius irrigantur:
Napno ti bagina iti gatas, ken ti pata dagiti tultulangna ket nabasa ken nasalun-at.
25 Alius vero moritur in amaritudine animae absque ullis opibus:
Matay ti sabali pay a tao iti kinasaem ti kararua, ti saan a pulos a nakapadas iti aniaman a kinaimbag.
26 Et tamen simul in pulvere dormient, et vermes operient eos.
Agpadada nga agidda iti tapok; agpadada nga iggesen.
27 Certe novi cogitationes vestras, et sententias contra me iniquas.
Kitaenyo, ammok dagiti panpanunotenyo, ken dagiti wagas a tartarigagayanyo tapno padaksendak.
28 Dicitis enim: Ubi est domus principis? et ubi tabernacula impiorum?
Ta imbagayo, 'Sadino ita ti balay ti prinsipe? Sadino ti tolda a naminsan a naggianan ti nadangkes?'
29 Interrogate quemlibet de viatoribus, et haec eadem illum intelligere cognoscetis:
Saanyo pay kadi a pulos a sinaludsod dagiti agdaldaliasat a tattao? Saanyo kadi nga ammo ti pammaneknek nga ibagbagada,
30 Quia in diem perditionis servatur malus, et ad diem furoris ducetur.
a ti nadangkes a tao ket maiyadayo iti aldaw ti didigra, ken maipanaw isuna iti aldaw ti pungtot?
31 Quis arguet coram eo viam eius? et quae fecit, quis reddet illi?
Siasino ti mangukomto iti dalan ti nadangkes a tao iti rupana? Siasino ti mangsupapak kenkuana gapu iti inaramidna?
32 Ipse ad sepulchra ducetur, et in congerie mortuorum vigilabit.
Nupay kasta maipanto isuna iti tanem; kankanayonto a bantayan dagiti tattao ti tanemna.
33 Dulcis fuit glareis Cocyti, et post se omnem hominem trahet, et ante se innumerabiles.
Nasam-itto kenkuana dagiti bingbingkol ti tanap; sumurotto dagiti amin a tattao kenkuana, adda ti saan a mabilang a tattao iti sangoananna.
34 Quomodo igitur consolamini me frustra, cum responsio vestra repugnare ostensa sit veritati?
Kasano ngarud a liwliwaendak babaen iti awan kaes-eskanna, agsipud ta awan serserbi dagiti sungbatyo no diket kinapalso?”

< Job 21 >