< Job 21 >

1 Respondens autem Iob, dixit:
Saa tog Job til Orde og svarede:
2 Audite quaeso sermones meos, et agite poenitentiam.
Hør dog, hør mine Ord, lad det være Trøsten, I giver!
3 Sustinete me, et ego loquar, et post mea, si videbitur, verba ridete.
Find jer nu i, at jeg taler, siden kan I jo haane!
4 Numquid contra hominem disputatio mea est, ut merito non debeam contristari?
Gælder min Klage Mennesker? Hvi skulde jeg ej være utaalmodig?
5 Attendite me, et obstupescite, et superponite digitum ori vestro:
Vend jer til mig og stivn af Rædsel, læg Haand paa Mund!
6 Et ego quando recordatus fuero, pertimesco, et concutit carnem meam tremor.
Jeg gruer, naar jeg tænker derpaa, mit Legeme gribes af Skælven:
7 Quare ergo impii vivunt, sublevati sunt, confortatique divitiis?
De gudløse, hvorfor lever de, bliver gamle, ja vokser i Kraft?
8 Semen eorum permanet coram eis, propinquorum turba, et nepotum in conspectu eorum.
Deres Æt har de blivende hos sig, deres Afkom for deres Øjne;
9 Domus eorum securae sunt et pacatae, et non est virga Dei super illos.
deres Huse er sikre mod Rædsler, Guds Svøbe rammer dem ikke;
10 Bos eorum concepit, et non abortivit: vacca peperit, et non est privata foetu suo.
ej springer deres Tyr forgæves, Koen kælver, den kaster ikke;
11 Egrediuntur quasi greges parvuli eorum, et infantes eorum exultant lusibus.
de slipper deres Drenge ud som Faar, deres Børneflok boltrer sig ret;
12 Tenent tympanum, et citharam, et gaudent ad sonitum organi.
de synger til Pauke og Citer, er glade til Fløjtens Toner;
13 Ducunt in bonis dies suos, et in puncto ad inferna descendunt. (Sheol h7585)
de lever deres Dage i Lykke og synker med Fred i Dødsriget, (Sheol h7585)
14 Qui dixerunt Deo: Recede a nobis, et scientiam viarum tuarum nolumus.
skønt de siger til Gud: »Gaa fra os, at kende dine Veje er ikke vor Lyst!
15 Quis est Omnipotens, ut serviamus ei? et quid nobis prodest si oraverimus illum?
Den Almægtige? Hvad han? Skal vi tjene ham? Hvad Gavn at banke paa hos ham?«
16 Verumtamen quia non sunt in manu eorum bona sua, consilium impiorum longe sit a me.
Er ej deres Lykke i deres Haand og gudløses Raad ham fjernt?
17 Quoties lucerna impiorum extinguetur, et superveniet eis inundatio, et dolores dividet furoris sui?
Naar gaar de gudløses Lampe ud og naar kommer Ulykken over dem? Naar deler han Loddet ud i sin Vrede,
18 Erunt sicut paleae ante faciem venti, et sicut favilla quam turbo dispergit.
saa de bliver som Straa for Vinden, som Avner, Storm fører bort?
19 Deus servabit filiis illius dolorem patris: et cum reddiderit, tunc sciet.
Gemmer Gud hans Ulykkeslod til hans Børn? Ham selv gengælde han, saa han mærker det,
20 Videbunt oculi eius interfectionem suam, et de furore Omnipotentis bibet.
lad ham selv faa sit Vanheld at se, den Almægtiges Vrede at drikke!
21 Quid enim ad eum pertinet de domo sua post se? et si numerus mensium eius dimidietur?
Thi hvad bryder han sig siden om sit Hus, naar hans Maaneders Tal er udrundet?
22 Numquid Deus docebit quispiam scientiam, qui excelsos iudicat?
Kan man vel tage Gud i Skole, ham, som dømmer de højeste Væsner?
23 Iste moritur robustus et sanus, dives et felix.
En dør jo paa Lykkens Tinde, helt tryg og saa helt uden Sorger:
24 Viscera eius plena sunt adipe, et medullis ossa illius irrigantur:
hans Spande er fulde af Mælk, hans Knogler af saftig Marv;
25 Alius vero moritur in amaritudine animae absque ullis opibus:
med bitter Sjæl dør en anden og har aldrig nydt nogen Lykke;
26 Et tamen simul in pulvere dormient, et vermes operient eos.
de lægger sig begge i Jorden, og begge dækkes af Orme!
27 Certe novi cogitationes vestras, et sententias contra me iniquas.
Se, jeg kender saa vel eders Tanker og de Rænker, I spinder imod mig,
28 Dicitis enim: Ubi est domus principis? et ubi tabernacula impiorum?
naar I siger: »Hvor er Stormandens Hus og det Telt, hvor de gudløse bor?«
29 Interrogate quemlibet de viatoribus, et haec eadem illum intelligere cognoscetis:
Har I aldrig spurgt de berejste og godkendt deres Beviser:
30 Quia in diem perditionis servatur malus, et ad diem furoris ducetur.
Den onde skaanes paa Ulykkens Dag og frelses paa Vredens Dag.
31 Quis arguet coram eo viam eius? et quae fecit, quis reddet illi?
Hvem foreholder ham vel hans Færd, gengælder ham, hvad han gør?
32 Ipse ad sepulchra ducetur, et in congerie mortuorum vigilabit.
Til Graven bæres han hen, ved hans Gravhøj holdes der Vagt;
33 Dulcis fuit glareis Cocyti, et post se omnem hominem trahet, et ante se innumerabiles.
i Dalbunden hviler han sødt, Alverden følger saa efter, en Flok uden Tal gik forud for ham.
34 Quomodo igitur consolamini me frustra, cum responsio vestra repugnare ostensa sit veritati?
Hvor tom er den Trøst, som I giver! Eders Svar — kun Svig er tilbage!

< Job 21 >