< Job 17 >

1 Spiritus meus attenuabitur, dies mei breviabuntur, et solum mihi superest sepulchrum.
My spirit is consumed, my days are extinct, the grave is [ready] for me.
2 Non peccavi, et in amaritudinibus moratur oculus meus.
Surely there are mockers with me, and mine eye abideth in their provocation.
3 Libera me Domine, et pone me iuxta te, et cuiusvis manus pugnet contra me.
Give now a pledge, be surety for me with thyself; who is there that will strike hands with me?
4 Cor eorum longe fecisti a disciplina, propterea non exaltabuntur.
For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt [them].
5 Praedam pollicetur sociis, et oculi filiorum eius deficient.
He that denounceth his friends for a prey, even the eyes of his children shall fail.
6 Posuit me quasi in proverbium vulgi, et exemplum sum coram eis.
He hath made me also a byword of the people; and I am become an open abhorring.
7 Caligavit ab indignatione oculus meus, et membra mea quasi in nihilum redacta sunt.
Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
8 Stupebunt iusti super hoc, et innocens contra hypocritam suscitabitur.
Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the godless.
9 Et tenebit iustus viam suam, et mundis manibus addet fortitudinem.
Yet shall the righteous hold on his way, and he that hath clean hands shall wax stronger and stronger.
10 Igitur omnes vos convertimini, et venite, et non inveniam in vobis ullum sapientem.
But return ye, all of you, and come now: and I shall not find a wise man among you.
11 Dies mei transierunt, cogitationes meae dissipatae sunt, torquentes cor meum:
My days are past, my purposes are broken off, even the droughts of my heart.
12 Noctem verterunt in diem, et rursum post tenebras spero lucem.
They change the night into a day: the fight, [say they], is near unto the darkness.
13 Si sustinuero, infernus domus mea est, et in tenebris stravi lectulum meum. (Sheol h7585)
If I look for Sheol as mine house; if I have spread my couch in the darkness; (Sheol h7585)
14 Putredini dixi: Pater meus es, mater mea, et soror mea, vermibus.
If I have said to corruption, Thou art my father; to the worm, [Thou art] my mother, and my sister;
15 Ubi est ergo nunc praestolatio mea, et patientiam meam quis considerat?
Where then is my hope? and as for my hope, who shall see it?
16 In profundissimum infernum descendent omnia mea: putasne saltem ibi erit requies mihi? (Sheol h7585)
It shall go down to the bars of Sheol, when once there is rest in the dust. (Sheol h7585)

< Job 17 >