< Job 17 >
1 Spiritus meus attenuabitur, dies mei breviabuntur, et solum mihi superest sepulchrum.
My spirit is crushed; my life is extinguished; the grave is ready for me.
2 Non peccavi, et in amaritudinibus moratur oculus meus.
Mockers surround me. I see how bitterly they ridicule me.
3 Libera me Domine, et pone me iuxta te, et cuiusvis manus pugnet contra me.
God, you need to put down a pledge for me with yourself, for who else will be my guarantor?
4 Cor eorum longe fecisti a disciplina, propterea non exaltabuntur.
You have closed their minds to understanding, so do not let them win!
5 Praedam pollicetur sociis, et oculi filiorum eius deficient.
They betray friends to gain benefit for themselves and their children suffer for it.
6 Posuit me quasi in proverbium vulgi, et exemplum sum coram eis.
He has made me a proverb of ridicule among the people; they spit in my face.
7 Caligavit ab indignatione oculus meus, et membra mea quasi in nihilum redacta sunt.
My eyes are worn out from crying and my body is a shadow of its former self.
8 Stupebunt iusti super hoc, et innocens contra hypocritam suscitabitur.
People who think they are good are shocked to see me. Those who are innocent are troubled by the godless.
9 Et tenebit iustus viam suam, et mundis manibus addet fortitudinem.
Those who are right keep going, and those whose hands are clean grow stronger and stronger.
10 Igitur omnes vos convertimini, et venite, et non inveniam in vobis ullum sapientem.
Why don't you come back and repeat again what you've been saying?—yet I still won't find a wise man among you!
11 Dies mei transierunt, cogitationes meae dissipatae sunt, torquentes cor meum:
My life is over. My plans are gone. My heart is broken.
12 Noctem verterunt in diem, et rursum post tenebras spero lucem.
They turn night into day, and say that daylight is close to darkness.
13 Si sustinuero, infernus domus mea est, et in tenebris stravi lectulum meum. (Sheol )
What am I looking for? To make my home in Sheol, to make my bed in darkness? (Sheol )
14 Putredini dixi: Pater meus es, mater mea, et soror mea, vermibus.
Should I call the grave my father, and the maggot my mother or my sister?
15 Ubi est ergo nunc praestolatio mea, et patientiam meam quis considerat?
So then where is my hope? Can anyone see any hope for me?
16 In profundissimum infernum descendent omnia mea: putasne saltem ibi erit requies mihi? (Sheol )
Will hope go down with me to the gates of Sheol? Will we go down together into the dust?” (Sheol )