< Job 12 >
1 Respondens autem Iob, dixit:
Så tog Job til Orde og svarede:
2 Ergo vos estis soli homines, et vobiscum morietur sapientia?
"Ja, sandelig, I er de rette, med eder dør Visdommen ud!
3 Et mihi est cor sicut et vobis, nec inferior vestri sum: quis enim haec, quae nostis, ignorat?
Også jeg har som I Forstand, står ikke tilbage for eder, hvo kender vel ikke sligt?
4 Qui deridetur ab amico suo sicut ego, invocabit Deum, et exaudiet eum: deridetur enim iusti simplicitas.
Til Latter for Venner er den, der råbte til Gud og fik Svar. den retfærdige er til Latter.
5 Lampas contempta apud cogitationes divitum, parata ad tempus statutum.
I Ulykke falder de fromme, den sorgløse spotter Faren, hans Fod står fast, mens Fristen varer.
6 Abundant tabernacula praedonum, et audacter provocant Deum, cum ipse dederit omnia in manus eorum.
I Fred er Voldsmænds Telte, og trygge er de, der vækker Guds Vrede, den, der fører Gud i sin Hånd.
7 Nimirum interroga iumenta, et docebunt te: et volatilia caeli, et indicabunt tibi.
Spørg dog Kvæget, det skal lære dig, Himlens Fugle, de skal oplyse dig,
8 Loquere terrae, et respondebit tibi: et narrabunt pisces maris.
se til Jorden, den skal lære dig lad Havets Fisk fortælle dig det!
9 Quis ignorat quod omnia haec manus Domini fecerit?
Hvem blandt dem alle ved vel ikke, at HERRENs Hånd har skabt det;
10 In cuius manu anima omnis viventis, et spiritus universae carnis hominis.
han holder alt levendes Sjæl i sin Hånd, alt Menneskekødets Ånd!
11 Nonne auris verba diiudicat, et fauces comedentis, saporem?
Prøver ej Øret Ord, og smager ej Ganen Maden?
12 In antiquis est sapientia, et in multo tempore prudentia.
Er Alderdom eet med Visdom, Dagenes Række med Indsigt?
13 Apud ipsum est sapientia et fortitudo, ipse habet consilium et intelligentiam.
Hos ham er der Visdom og Vælde, hos ham er der Råd og Indsigt.
14 Si destruxerit, nemo est qui aedificet: si incluserit hominem, nullus est qui aperiat.
Hvad han river ned, det bygges ej op, den, han lukker inde, kommer ej ud;
15 Si continuerit aquas, omnia siccabuntur: et si emiserit eas, subvertent terram.
han dæmmer for Vandet, og Tørke kommer, han slipper det løs, og det omvælter Jorden.
16 Apud ipsum est fortitudo et sapientia: ipse novit et decipientem, et eum qui decipitur.
Hos ham er der Kraft og Fasthed; den, der farer og fører vild, er hans Værk.
17 Adducit consiliarios in stultum finem, et iudices in stuporem.
Rådsherrer fører han nøgne bort, og Dommere gør han til Tåber;
18 Balteum regum dissolvit, et praecingit fune renes eorum.
han løser, hvad Konger bandt, og binder dem Reb om Lænd;
19 Ducit sacerdotes inglorios, et optimates supplantat:
Præster fører han nøgne bort og styrter ældgamle Slægter;
20 Commutans labium veracium, et doctrinam senum auferens.
han røver de dygtige Mælet og tager de gamles Sans;
21 Effundit despectionem super principes, eos, qui oppressi fuerant, relevans.
han udøser Hån over Fyrster og løser de stærkes Bælte;
22 Qui revelat profunda de tenebris, et producit in lucem umbram mortis.
han drager det skjulte frem af Mørket og bringer Mulmet for Lyset,
23 Qui multiplicat gentes et perdit eas, et subversas in integrum restituit.
gør Folkene store og lægger dem øde, udvider Folkeslags Grænser og fører dem atter bort;
24 Qui immutat cor principum populi terrae, et decipit eos ut frustra incedant per invium:
han tager Jordens Høvdingers Vid og lader dem rave i vejløst Øde;
25 Palpabunt quasi in tenebris, et non in luce, et errare eos faciet quasi ebrios.
de famler i Mørke uden Lys og raver omkring som drukne.