< Jeremiæ 31:13 >

13 Tunc laetabitur virgo in choro, iuvenes et senes simul: et convertam luctum eorum in gaudium, et consolabor eos, et laetificabo a dolore suo.
Ergasiis shamarran ni shuubbisu; ni gammadu; dargaggoonnii fi maanguddoonni akkasuma ni gammadu. Ani booʼicha isaanii gammachuutti nan geeddara; qooda gaddaa jajjabinaa fi gammachuu nan kennaaf.
then
Strongs:
Lexicon:
אָז
Hebrew:
אָ֣ז
Transliteration:
'az
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs > h227
Word:
אָז
Transliteration:
ʼâz
Pronounciation:
awz
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
at that time or place; also as a conjunction, therefore; beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.; a demonstrative adverb

she will rejoice
Strongs:
Lexicon:
שָׂמַח
Hebrew:
תִּשְׂמַ֤ח
Transliteration:
tis.Mach
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to rejoice
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
שָׂמַח
Transliteration:
sâmach
Pronounciation:
saw-makh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome; cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, [idiom] very.; a primitive root

a virgin
Strongs:
Lexicon:
בְּתוּלָה
Hebrew:
בְּתוּלָה֙
Transliteration:
be.tu.Lah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
virgin
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
בְּתוּלָה
Transliteration:
bᵉthûwlâh
Pronounciation:
beth-oo-law'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state; maid, virgin.; feminine passive participle of an unused root meaning to separate

with
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/מָח֔וֹל
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad

dancing
Strongs:
Lexicon:
מָחוֹל
Hebrew:
בְּ/מָח֔וֹל
Transliteration:
ma.Chol
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
dance
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
מָחוֹל
Transliteration:
mâchôwl
Pronounciation:
maw-khole'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a (round) dance; dance(-cing).; from h2342 (חוּל)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/בַחֻרִ֥ים
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad

young men
Strongs:
Lexicon:
בָּחוּר
Hebrew:
וּ/בַחֻרִ֥ים
Transliteration:
va.chu.Rim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
youth
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
בָּחוּר
Transliteration:
bâchûwr
Pronounciation:
baw-khoor'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, selected, i.e. a youth (often collective); (choice) young (man), chosen, [idiom] hole.; or בָּחֻר; participle passive of h977 (בָּחַר)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/זְקֵנִ֖ים
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad

old [men]
Strongs:
Lexicon:
זָקֵן
Hebrew:
וּ/זְקֵנִ֖ים
Transliteration:
ze.ke.Nim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
old
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs > h2205
Word:
זָקֵן
Transliteration:
zâqên
Pronounciation:
zaw-kane'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
old; aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.; from h2204 (זָקֵן)

alike
Strongs:
Lexicon:
יָחְדָּו
Hebrew:
יַחְדָּ֑ו
Transliteration:
yach.Dav
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
together
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs > h3162
Word:
יַחַד
Transliteration:
yachad
Pronounciation:
yakh'-ad
Language:
Hebrew
Definition:
properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly; alike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal.; from h3161 (יָחַד)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הָפַכְתִּ֨י
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad

I will turn
Strongs:
Lexicon:
הָפַךְ
Hebrew:
וְ/הָפַכְתִּ֨י
Transliteration:
ha.fakh.Ti
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to overturn
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Perfect (Future/present Indicative) First Singular Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as incompletely as the preceding action, in the future or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
הָפַךְ
Transliteration:
hâphak
Pronounciation:
haw-fak'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert; [idiom] become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).; a primitive root

mourning
Strongs:
Lexicon:
אֵ֫בֶל
Hebrew:
אֶבְלָ֤/ם
Transliteration:
'ev.La
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
אֵבֶל
Transliteration:
ʼêbel
Pronounciation:
ay'-bel
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
lamentation; mourning.; from h56 (אָבַל)

their
Strongs:
Lexicon:
Pp3m
Hebrew:
אֶבְלָ֤/ם
Transliteration:
m
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad

into
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/שָׂשׂוֹן֙
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad

joy
Strongs:
Lexicon:
שָׂשׂוֹן
Hebrew:
לְ/שָׂשׂוֹן֙
Transliteration:
sa.sOn
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
rejoicing
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
שָׂשׂוֹן
Transliteration:
sâsôwn
Pronounciation:
saw-sone'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
cheerfulness; specifically, welcome; gladness, joy, mirth, rejoicing.; or שָׂשֹׂן; from h7797 (שׂוּשׂ)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/נִ֣חַמְתִּ֔י/ם
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad

I will comfort
Strongs:
Lexicon:
נָחַם
Hebrew:
וְ/נִ֣חַמְתִּ֔י/ם
Transliteration:
Ni.cham.Ti
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
comfort
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Consecutive Perfect (Future/present Indicative) First Singular Either gender
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done, as incompletely as the preceding action, in the future or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to be sorry
Strongs > h5162
Word:
נָחַם
Transliteration:
nâcham
Pronounciation:
naw-kham'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself); comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).; a primitive root

them
Strongs:
Lexicon:
Op3m
Hebrew:
וְ/נִ֣חַמְתִּ֔י/ם
Transliteration:
m
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/שִׂמַּחְתִּ֖י/ם
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad

I will make glad
Strongs:
Lexicon:
שָׂמַח
Hebrew:
וְ/שִׂמַּחְתִּ֖י/ם
Transliteration:
si.mach.Ti
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to rejoice
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Consecutive Perfect (Future/present Indicative) First Singular Either gender
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done, as incompletely as the preceding action, in the future or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
שָׂמַח
Transliteration:
sâmach
Pronounciation:
saw-makh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome; cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, [idiom] very.; a primitive root

them
Strongs:
Lexicon:
Op3m
Hebrew:
וְ/שִׂמַּחְתִּ֖י/ם
Transliteration:
m
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מִ/יגוֹנָֽ/ם\׃
Transliteration:
mi.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad

sorrow
Strongs:
Lexicon:
יָגוֹן
Hebrew:
מִ/יגוֹנָֽ/ם\׃
Transliteration:
go.Na
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
יָגוֹן
Transliteration:
yâgôwn
Pronounciation:
yaw-gohn'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
affliction; grief, sorrow.; from h3013 (יָגָה)

their
Strongs:
Lexicon:
Pp3m
Hebrew:
מִ/יגוֹנָֽ/ם\׃
Transliteration:
m
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
מִ/יגוֹנָֽ/ם\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad

< Jeremiæ 31:13 >