dancing
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Pronounciation:
maw-khole'
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a (round) dance; dance(-cing).; from
h2342 (חוּל)
young men
Transliteration:
va.chu.Rim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Pronounciation:
baw-khoor'
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, selected, i.e. a youth (often collective); (choice) young (man), chosen, [idiom] hole.; or בָּחֻר; participle passive of
h977 (בָּחַר)
old [men]
Transliteration:
ze.ke.Nim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Definition:
old; aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.; from
h2204 (זָקֵן)
I will turn
Transliteration:
ha.fakh.Ti
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Perfect (Future/present Indicative) First Singular Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as incompletely as the preceding action, in the future or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Definition:
to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert; [idiom] become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).; a primitive root
joy
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
cheerfulness; specifically, welcome; gladness, joy, mirth, rejoicing.; or שָׂשֹׂן; from
h7797 (שׂוּשׂ)
I will comfort
Transliteration:
Ni.cham.Ti
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Consecutive Perfect (Future/present Indicative) First Singular Either gender
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done, as incompletely as the preceding action, in the future or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Definition:
properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself); comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).; a primitive root
I will make glad
Hebrew:
וְ/שִׂמַּחְתִּ֖י/ם
Transliteration:
si.mach.Ti
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Consecutive Perfect (Future/present Indicative) First Singular Either gender
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done, as incompletely as the preceding action, in the future or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Definition:
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome; cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, [idiom] very.; a primitive root
sorrow
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
affliction; grief, sorrow.; from
h3013 (יָגָה)