< Iacobi 4 >

1 Unde bella, et lites in vobis? Nonne ex concupiscentiis vestris, quae militant in membris vestris?
Whence are wars and whence are fightings among you? Are they not hence, from your lusts that war in your members?
2 Concupiscitis, et non habetis: occiditis, et zelatis: et non potestis adipisci: litigatis, et belligeratis, et non habetis, propter quod non postulatis.
Ye lust, and have not; ye kill, and earnestly covet, and cannot obtain; ye fight and war. Ye have not, because ye ask not;
3 Petitis, et non accipitis: eo quod male petatis: ut in concupiscentiis vestris insumatis.
ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.
4 Adulteri nescitis quia amicitia huius mundi, inimica est Dei? Quicumque ergo voluerit amicus esse saeculi huius, inimicus Dei constituitur.
Ye adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? Whoever therefore chooseth to be a friend of the world, becometh an enemy of God.
5 An putatis quia inaniter Scriptura dicat: Ad invidiam concupiscit spiritus, qui habitat in vobis?
Do ye think that the scripture saith in vain, “Zealously doth the Spirit, which made its abode in us, long for us”?
6 Maiorem autem dat gratiam. Propter quod dicit: Deus superbis resistit, humilibus autem dat gratiam.
but he giveth more grace. Wherefore he saith, “God resisteth the proud, but giveth grace to the humble.”
7 Subditi ergo estote Deo, resistite autem diabolo, et fugiet a vobis.
Submit yourselves therefore to God; resist the Devil, and he will flee from you.
8 Appropinquate Deo, et appropinquabit vobis. Emundate manus, peccatores: et purificate corda, duplices animo.
Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners, and purify your hearts, ye double-minded.
9 Miseri estote, et lugete, et plorate: risus vester in luctum convertatur, et gaudium in moerorem.
Be afflicted, and mourn, and weep; let your laughter be turned into mourning, and your joy into heaviness.
10 Humiliamini in conspectu Domini, et exaltabit vos.
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he will exalt you.
11 Nolite detrahere alterutrum fratres mei. Qui detrahit fratri, aut qui iudicat fratrem suum, detrahit legi, et iudicat legem. Si autem iudicas legem: non es factor legis, sed iudex.
Speak not against one another, brethren; he that speaketh against his brother, or judgeth his brother, speaketh against the law, and judgeth the law; but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
12 Unus est enim legislator, et iudex, qui potest perdere, et liberare.
One is the Lawgiver and Judge, he who is able to save, and to destroy; but who art thou, that judgest thy neighbor?
13 Tu autem quis es, qui iudicas proximum? Ecce nunc qui dicitis: Hodie, aut crastino ibimus in illam civitatem, et faciemus ibi quidem annum, et mercabimur, et lucrum faciemus:
Come now, ye that say, To-day and to-morrow we will go into such a city, and spend a year there and traffic, and get gain,
14 qui ignoratis quid erit in crastinum.
(whereas ye know not what will be on the morrow; for what is your life? Ye are even a vapor, that appeareth for a little time, and then vanisheth away; )
15 Quae est enim vita vestra? vapor est ad modicum parens, et deinceps exterminabitur; pro eo ut dicatis: Si Dominus voluerit. Et: Si vixerimus, faciemus hoc, aut illud.
instead of saying, If the Lord will, we shall both live and do this or that;
16 Nunc autem exultatis in superbiis vestris. Omnis exultatio talis, maligna est.
but now ye glory in your boastings. All such glorying is evil.
17 Scienti igitur bonum facere, et non facienti, peccatum est illi.
Therefore to him that knoweth how to do good, and doeth it not, to him it is sin.

< Iacobi 4 >