< Isaiæ 3 >

1 Ecce dominator Dominus exercituum auferet a Ierusalem, et a Iuda validum et fortem, omne robur panis, et omne robor aquae:
כי הנה האדון יהוה צבאות מסיר מירושלם ומיהודה משען ומשענה כל משען לחם וכל משען מים׃
2 fortem, et virum bellatorem, iudicem, et prophetam, et ariolum, et senem:
גבור ואיש מלחמה שופט ונביא וקסם וזקן׃
3 Principem super quinquaginta, et honorabilem vultu, et consiliarium, et sapientem de architectis, et prudentem eloquii mystici.
שר חמשים ונשוא פנים ויועץ וחכם חרשים ונבון לחש׃
4 Et dabo pueros principes eorum, et effeminati dominabuntur eis.
ונתתי נערים שריהם ותעלולים ימשלו בם׃
5 Et irruet populus, vir ad virum, et unusquisque ad proximum suum: tumultuabitur puer contra senem, et ignobilis contra nobilem.
ונגש העם איש באיש ואיש ברעהו ירהבו הנער בזקן והנקלה בנכבד׃
6 Apprehendet enim vir fratrem suum domesticum patris sui dicens: Vestimentum tibi est, princeps esto noster, ruina autem haec sub manu tua.
כי יתפש איש באחיו בית אביו שמלה לכה קצין תהיה לנו והמכשלה הזאת תחת ידך׃
7 Respondebitque in die illa, dicens: Non sum medicus, et in domo mea non est panis, neque vestimentum: nolite constituere me principem populi.
ישא ביום ההוא לאמר לא אהיה חבש ובביתי אין לחם ואין שמלה לא תשימני קצין עם׃
8 Ruit Ierusalem, et Iudas concidit: quia lingua eorum et adinventiones eorum contra Dominum, ut provocarent oculos maiestatis eius.
כי כשלה ירושלם ויהודה נפל כי לשונם ומעלליהם אל יהוה למרות עני כבודו׃
9 Agnitio vultus eorum respondit eis: et peccatum suum quasi Sodoma praedicaverunt, nec absconderunt: vae animae eorum, quoniam reddita sunt eis mala.
הכרת פניהם ענתה בם וחטאתם כסדם הגידו לא כחדו אוי לנפשם כי גמלו להם רעה׃
10 Dicite iusto quoniam bene, quoniam fructum adinventionum suarum comedet.
אמרו צדיק כי טוב כי פרי מעלליהם יאכלו׃
11 Vae impio in malum: retributio enim manuum eius fiet ei.
אוי לרשע רע כי גמול ידיו יעשה לו׃
12 populum meum exactores sui spoliaverunt, et mulieres dominatae sunt eis. Popule meus, qui te beatum dicunt, ipsi te decipiunt, et viam gressuum tuorum dissipant.
עמי נגשיו מעולל ונשים משלו בו עמי מאשריך מתעים ודרך ארחתיך בלעו׃
13 Stat ad iudicandum Dominus, et stat ad iudicandos populos.
נצב לריב יהוה ועמד לדין עמים׃
14 Dominus ad iudicium veniet cum senibus populi sui, et principibus eius: vos enim depasti estis vineam meam, et rapina pauperis in domo vestra.
יהוה במשפט יבוא עם זקני עמו ושריו ואתם בערתם הכרם גזלת העני בבתיכם׃
15 Quare atteritis populum meum, et facies pauperum commolitis, dicit Dominus Deus exercituum?
מלכם תדכאו עמי ופני עניים תטחנו נאם אדני יהוה צבאות׃
16 Et dixit Dominus: Pro eo quod elevatae sunt filiae Sion, et ambulaverunt extento collo, et nutibus oculorum ibant, et plaudebant, ambulabant, pedibus suis, et composito gradu incedebant:
ויאמר יהוה יען כי גבהו בנות ציון ותלכנה נטוות גרון ומשקרות עינים הלוך וטפוף תלכנה וברגליהם תעכסנה׃
17 Decalvabit Dominus verticem filiarum Sion, et Dominus crinem earum nudabit.
ושפח אדני קדקד בנות ציון ויהוה פתהן יערה׃
18 In die illa auferet Dominus ornamentum calceamentum,
ביום ההוא יסיר אדני את תפארת העכסים והשביסים והשהרנים׃
19 et lunulas, et torques, et monilia, et armillas, et mitras,
הנטפות והשרות והרעלות׃
20 et discriminalia, et periscelidas, et murenulas, et olfactoriola, et inaures,
הפארים והצעדות והקשרים ובתי הנפש והלחשים׃
21 et annulos, et gemmas in fronte pendentes,
הטבעות ונזמי האף׃
22 et mutatoria, et palliola, et linteamina, et acus,
המחלצות והמעטפות והמטפחות והחריטים׃
23 et specula, et sindones, et vittas, et theristra.
הגלינים והסדינים והצניפות והרדידים׃
24 Et erit pro suavi odore foetor, et pro zona funiculus, et pro crispanti crine calvitium, et pro fascia pectorali cilicium.
והיה תחת בשם מק יהיה ותחת חגורה נקפה ותחת מעשה מקשה קרחה ותחת פתיגיל מחגרת שק כי תחת יפי׃
25 Pulcherrimi quoque viri tui gladio cadent, et fortes tui in praelio.
מתיך בחרב יפלו וגבורתך במלחמה׃
26 Et moerebunt atque lugebunt portae eius, et desolata in terra sedebit.
ואנו ואבלו פתחיה ונקתה לארץ תשב׃

< Isaiæ 3 >