< Isaiæ 24 >

1 Ecce Dominus dissipabit terram, et nudabit eam, et affliget faciem eius, et disperget habitatores eius.
הנה יהוה בוקק הארץ ובולקה ועוה פניה והפיץ ישביה
2 Et erit sicut populus, sic sacerdos: et sicut servus, sic dominus eius: sicut ancilla, sic domina eius: sicut emens, sic ille qui vendit: sicut foenerator, sic is qui mutuum accipit: sicut qui repetit, sic qui debet.
והיה כעם ככהן כעבד כאדניו כשפחה כגברתה כקונה כמוכר כמלוה כלוה כנשה כאשר נשא בו
3 Dissipatione dissipabitur terra, et direptione praedabitur. Dominus enim locutus est verbum hoc.
הבוק תבוק הארץ והבוז תבז כי יהוה דבר את הדבר הזה
4 Luxit, et defluxit terra, et infirmata est: defluxit orbis, infirmata est altitudo populi terrae.
אבלה נבלה הארץ אמללה נבלה תבל אמללו מרום עם הארץ
5 Et terra infecta est ab habitatoribus suis: quia transgressi sunt leges, mutaverunt ius, dissipaverunt foedus sempiternum.
והארץ חנפה תחת ישביה כי עברו תורת חלפו חק הפרו ברית עולם
6 Propter hoc maledictio vorabit terram, et peccabunt habitatores eius: ideoque insanient cultores eius, et relinquentur homines pauci.
על כן אלה אכלה ארץ ויאשמו ישבי בה על כן חרו ישבי ארץ ונשאר אנוש מזער
7 Luxit vindemia, infirmata est vitis, ingemuerunt omnes qui laetabantur corde.
אבל תירוש אמללה גפן נאנחו כל שמחי לב
8 Cessavit gaudium tympanorum, quievit sonitus laetantium, conticuit dulcedo citharae.
שבת משוש תפים חדל שאון עליזים שבת משוש כנור
9 Cum cantico non bibent vinum: amara erit potio bibentibus illam.
בשיר לא ישתו יין ימר שכר לשתיו
10 Attrita est civitas vanitatis, clausa est omnis domus nullo introeunte.
נשברה קרית תהו סגר כל בית מבוא
11 Clamor erit super vino in plateis: deserta est omnia laetitia: translatum est gaudium terrae.
צוחה על היין בחוצות ערבה כל שמחה גלה משוש הארץ
12 Relicta est in urbe solitudo, et calamitas opprimet portas.
נשאר בעיר שמה ושאיה יכת שער
13 Quia haec erunt in medio terrae, in medio populorum: quomodo si paucae olivae, quae remanserunt, excutiantur ex olea: et racemi, cum fuerit finita vindemia.
כי כה יהיה בקרב הארץ בתוך העמים כנקף זית כעוללת אם כלה בציר
14 Hi levabunt vocem suam, atque laudabunt: cum glorificatus fuerit Dominus, hinnient de mari.
המה ישאו קולם ירנו בגאון יהוה צהלו מים
15 Propter hoc in doctrinis glorificate Dominum: in insulis maris nomen Domini Dei Israel.
על כן בארים כבדו יהוה באיי הים שם יהוה אלהי ישראל
16 A finibus terrae laudes audivimus, gloriam iusti. Et dixi: Secretum meum mihi, secretum meum mihi, vae mihi: praevaricantes praevaricati sunt, et praevaricatione transgressorum praevaricati sunt.
מכנף הארץ זמרת שמענו צבי לצדיק ואמר רזי לי רזי לי אוי לי בגדים בגדו ובגד בוגדים בגדו
17 Formido, et fovea, et laqueus super te, qui habitator es terrae.
פחד ופחת ופח עליך יושב הארץ
18 Et erit: Qui fugerit a voce formidinis, cadet in foveam: et qui se explicaverit de fovea, tenebitur laqueo: quia cataractae de excelsis apertae sunt, et concutientur fundamenta terrae.
והיה הנס מקול הפחד יפל אל הפחת והעולה מתוך הפחת ילכד בפח כי ארבות ממרום נפתחו וירעשו מוסדי ארץ
19 Confractione confringetur terra, contritione conteretur terra, commotione commovebitur terra,
רעה התרעעה הארץ פור התפוררה ארץ מוט התמוטטה ארץ
20 agitatione agitabitur terra sicut ebrius, et auferetur quasi tabernaculum unius noctis: et gravabit eam iniquitas sua, et corruet, et non adiiciet ut resurgat.
נוע תנוע ארץ כשכור והתנודדה כמלונה וכבד עליה פשעה ונפלה ולא תסיף קום
21 Et erit: In die illa visitabit Dominus super militiam caeli in excelso: et super reges terrae, qui sunt super terram.
והיה ביום ההוא יפקד יהוה על צבא המרום במרום ועל מלכי האדמה על האדמה
22 Et congregabuntur in congregatione unius fascis in lacum, et claudentur ibi in carcere: et post multos dies visitabuntur.
ואספו אספה אסיר על בור וסגרו על מסגר ומרב ימים יפקדו
23 Et erubescet luna, et confundetur sol, cum regnaverit Dominus exercituum in monte Sion, et in Ierusalem, et in conspectu senum suorum fuerit glorificatus.
וחפרה הלבנה ובושה החמה כי מלך יהוה צבאות בהר ציון ובירושלם ונגד זקניו כבוד

< Isaiæ 24 >