< Osee Propheta 7 >

1 Cum sanare vellem Israel, revelata est iniquitas Ephraim, et malitia Samariae, quia operati sunt mendacium: et fur ingressus est, spolians latrunculus foris.
Nagra Israeli vahera zamazeri so'e hunaku huanagi, Efraemi vahe'mofo kefo avu'avazamo'a eama nehigeno, Sameria vahe'mofona havi zamavu'zamava zamo'a zamagripina avite'ne. Zamagra kefo zamavu'zamava nehazage'za, musufa vahe'mo'za nona tagna nevazizage'za, megia musufa vahe'mo'za vano nehu'za vahe'mofo zana musufa enerize.
2 Et ne forte dicant in cordibus suis omnem malitiam eorum me recordatum: nunc circumdederunt eos adinventiones suae, coram facie mea factae sunt.
Hianagi ana kumi'zamigu'ma nage'ma nokanua zana zamagra ke'za antahiza osu'naze. Kumima haza zamo'a maka kaziga megagi zmante'nege'na, Nagra ana maka kumizmi'a amate negoe.
3 In malitia sua laetificaverunt regem: et in mendaciis suis principes.
Hagi kefo avu'ava zanteti kini nera azeri muse nehu'za, havigema huzanteti ugagota kva vahe'zmia zamazeri musena nehaze.
4 Omnes adulterantes, quasi clibanus succensus a coquente: quievit paululum civitas a commistione fermenti, donec fermentaretur totum.
Hagi zamagra savri monko avu'avaza hu vahe mani'nazanki'za, breti krenaku'ma witi flaua'ma heneru'zama avenifima tevema hugrazageno tusi amuhoma nehiankna huno, monkozama hu zamagu'zamagesamo'a teve rukru nehie.
5 Dies regis nostri: coeperunt principes furere a vino: extendit manum suam cum illusoribus.
Hagi kini ne'mo'ma ne'zama kreno neneno musema nehia knarera, ugagota kva vahe'mo'za hankave tina ne'za neginagi nehazageno kini ne'mo'a zamagri'enena kiza zokago kea nehie.
6 Quia applicuerunt quasi clibanum cor suum, cum insidiaretur eis: tota nocte dormivit coquens eos, mane ipse succensus quasi ignis flammae.
Hagi kefo avu'ava'ma hu antahiza zamimo'a avenimo'ma tusi amuhoma nehiankna huno, amuho huteno kenagera amuhomo'a ome osi osi nehuno, nanterama segeno'a tevenefa'mo'ma nehiaza huno hagana hagana nehie.
7 Omnes calefacti sunt quasi clibanus, et devoraverunt iudices suos: omnes reges eorum ceciderunt: non est qui clamat in eis ad me.
Hagi zamagra avenimo'ma tusi amuhoma hiaza hute'za, kva vahe'zmia zamahe hana nehaze. Hagi miko kini vahezamia zamahe vaganere'za nagrama zamazama hanugura nagritega kea nosaze.
8 Ephraim in populis ipse commiscebatur: Ephraim factus est subcinericius panis, qui non reversatur.
Hagi Israeli vahe'mo'za ru vahe'ene ruhavia hu'za nemaniza, te so'e osu'nea kekigna hu'naze.
9 Comederunt alieni robur eius, et ipse nescivit: sed et cani effusi sunt in eo, et ipse ignoravit.
Hagi ru vahe'mo'za hankavezamia eri amne nehazanagi, zamagra ana zana keza antahiza nosaze. Hagi tu'zamazokamo'a tusiza nehianagi, zamagra e'i ana zana ke'za antahiza nosaze.
10 Et humiliabitur superbia Israel in facie eius: nec reversi sunt ad Dominum Deum suum, et non quaesierunt eum in omnibus his.
Hagi Israeli vahe'mokizmi keontahi zamavu'zamava zamo'a eriama huno nezmasamianagi, zamagra rukrahe hu'za Ra Anumzana zamagra'a Anumzantera omege Agrikura hakegera nosaze.
11 Et factus est Ephraim quasi columba seducta non habens cor: Aegyptum invocabant, ad Assyrios abierunt.
Hagi Efraemi vahe'mo'za mago antahi'zana omne maho namagna vahe mani'naze. Zamagra Isipi vaheku zamazama hanagura kezaneti'za, kegavama huzmante'sazegura Asiria vahekura kea hu'naze.
12 Et cum profecti fuerint, expandam super eos rete meum: quasi volucrem caeli detraham eos, caedam eos secundum auditionem coetus eorum.
Hagi anantegama vanage'na namama hareno enevigeno, kukoma rutare ante'neno azeneriankna hu'na Nagra kukoni'a atrena zamazerite'na, knazana zamigahue.
13 Vae eis, quoniam recesserunt a me: vastabuntur, quia praevaricati sunt in me: et ego redemi eos: et ipsi locuti sunt contra me mendacia.
Zamagra ra hazenkefi manigahaze. Na'ankure nagrira zamefi hunami'za fre'nazankiza, zamagra haviza hugahaze. Hagi ete nagra zamavarenaku nehuanagi, zamagra havige hu'za renavatga nehaze.
14 Et non clamaverunt ad me in corde suo, sed ululabant in cubilibus suis: super triticum et vinum ruminabant, recesserunt a me.
Hagi zamagra zamagu'aretira hu'za nagritega krafagea nosazanki, tafe'zamire mani'neza amne krafagea nehaze. Zamagra wainire'ene witire'ene ome eritru nehu'za, Nagrira zamefi hunami'naze.
15 Et ego erudivi eos, et confortavi brachia eorum: et in me cogitaverunt malitiam.
Hagi Nagra rempi huzami'na zamazeri hankaveti'noanagi, zamagra nazeri haviza hunaku oku'a kea anaki'naze!
16 Reversi sunt ut essent absque iugo: facti sunt quasi arcus dolosus: cadent in gladio principes eorum, a furore linguae suae. Ista subsannatio eorum in Terra Aegypti.
Hagi zamagra rukrahe hu'za e'nazanagi, Nagritera ome'nazanki haviza hu'nea atigna hu'naze. Hagi kva vahe'zamimo'zama knare osu kema hu'nazagu hu'za ha' vahe'mo'za kva vahera eme zamahe fri vagaregahaze. E'ina hanage'za Isipi vahe'mo'za zamagi'za regahaze.

< Osee Propheta 7 >