< Osee Propheta 6 >
1 In tribulatione sua mane consurgent ad me: Venite, et revertamur ad Dominum:
“Come, and we turn back to YHWH, For He has torn, and He heals us, He strikes, and He binds us up.
2 quia ipse cepit, et sanabit nos: percutiet, et curabit nos.
He revives us after two days, In the third day He raises us up, And we live before Him.
3 Vivificabit nos post duos dies: in die tertia suscitabit nos, et vivemus in conspectu eius. Sciemus, sequemurque ut cognoscamus Dominum: quasi diluculum praeparatus est egressus eius, et veniet quasi imber nobis temporaneus et serotinus terrae.
And we know—we pursue to know YHWH, His going forth is prepared as the dawn, And He comes in as a shower to us, As spring rain [and] autumn rain to the earth.”
4 Quid faciam tibi Ephraim? quid faciam tibi Iuda? misericordia vestra quasi nubes matutina, et quasi ros mane pertransiens.
“What do I do to you, O Ephraim? What do I do to you, O Judah? Your goodness [is] as a cloud of the morning, And as dew rising early—going.
5 Propter hoc dolavi in prophetis, occidi eos in verbis oris mei: et iudicia tua quasi lux egredientur.
Therefore I have hewed by prophets, I have slain them by sayings of My mouth, And My judgments go forth to the light.
6 Quia misericordiam volui, et non sacrificium, et scientiam Dei plusquam holocausta.
For kindness I desired, and not sacrifice, And a knowledge of God above burnt-offerings.
7 Ipsi autem sicut Adam transgressi sunt pactum, ibi praevaricati sunt in me.
And they, as Adam, transgressed a covenant, There they dealt treacherously against Me.
8 Galaad civitas operantium idolum, supplantata sanguine.
Gilead [is] a city of workers of iniquity, Slippery from blood.
9 Et quasi fauces virorum latronum, particeps sacerdotum, in via interficientium pergentes de Sichen: quia scelus operati sunt.
And as bands wait for a man, A company of priests murder—the way to Shechem, For they have done wickedness.
10 In domo Israel vidi horrendum: ibi fornicationes Ephraim: contaminatus est Israel.
In the house of Israel I have seen a horrible thing, There [is] the whoredom of Ephraim—Israel is defiled.
11 Sed et Iuda pone messem tibi, cum convertero captivitatem populi mei.
Also, O Judah, a harvest is appointed to you, In My turning back [to] the captivity of My people!”