< Hebræos 9 >

1 Habuit quidem et prius, iustificationes culturae, et Sanctum saeculare.
पेइले करारेरे मुताबिक भी परमेशरेरी आराधना केरनेरे नियम थिये; ते आराधना केरनेरे लेइ मैन्हु केरि बनोरी अक ठार थी।
2 Tabernaculum enim factum est primum, in quo erant candelabra, et mensa, et propositio panum, quae dicitur Sancta.
यानी अक तेम्बु बनोरो थियो, ते तैसेरे दूई हिस्से थिये, पेइले हिस्से मां अक दीवट (दीयो), मेज़ ते च़ैढ़ोरी रोट्टी रेखोरी भोती थी, तैस हिस्से जो पवित्र ठार ज़ोते थिये।
3 Post velamentum autem secundum, tabernaculum, quod dicitur Sancta sanctorum:
ते होरि हिस्से मां पड़दे पतोरां तै ठार थी, तैस हिस्से जो परमपवित्र ठार ज़ोते थिये।
4 aureum habens turibulum, et arcam testamenti circumtectam ex omni parte auro, in qua urna aurea habens manna, et virga Aaron, quae fronduerat, et tabulae testamenti,
एसमां सोन्नेरी तै बलिदान केरनेरी ठार थी ज़ैस पुड़ खुशबूदार चीज़ां बालते थिये, ते च़ेव्रे पासन सोन्ने सेइं पलेटोरो करारेरो सुंदुख थियो। ते तैस सुंदुखे मां मन्ने सेइं भेरतां अक सोन्नेरू भांड थियूं, ते कने हारूनेरी तै सोटी थी ज़ैस पुड़ पट्लां लग्गोरां थियां ते दूई घोड़ां केरि सलेटां थी, ज़ैन पुड़ दश हुक्म लिखोरे थिये।
5 superque eam erant Cherubim gloriae obumbrantia propitiatorium: de quibus non est modo dicendum per singula.
एस सुंदुखेरे बेइंयें पासे महिमा बाले करूब बनोरे थिये, ज़ैना परमेशरेरी मौजूदगी हिराते थिये। तैना अपने-अपने फंगन सेइं तैस ठैरी सैयो केरि रावरे थिये, ज़ैड़ी पाप माफ़ कियोरे थिये। पन हुनी इन गल्लन रोड़े च़ारे ज़ोनेरो वक्त नईं।
6 His vero ita compositis: in priori quidem tabernaculo semper introibant sacerdotes, sacrificiorum officia consummantes:
एना सब चीज़ां एस तरीके सेइं तियार केरनेरे बाद, याजक तेम्बेरे तैस पेइले हिस्से मां रोज़ गाते, ताके सेवारू कम पूरू केरन।
7 in secundo autem semel in anno solus pontifex non sine sanguine, quem offerret pro sua, et populi ignorantia:
पन परमपवित्र ठैरी मां सिर्फ महायाजक साले मां सिर्फ एक्की बार गाते। ते तै भी खून घिन्तां ताके अपनि ते अपने लोकां केरे पापां केरे लेइ बलिदान च़ाढ़े, ज़ैना तैनेईं अनज़ाने मां किये।
8 hoc significante Spiritu sancto, nondum propalatam esse sanctorum viam, adhuc priore tabernaculo habente statum.
एस नियमें सेइं पवित्र आत्मा इन हिराते, कि ज़ांतगर पेइलो तेम्बु आए, तांतगर परमपवित्र ठैरी गानेरी बत बंदे।
9 quae parabola est temporis instantis: iuxta quam munera, et hostiae offeruntur, quae non possunt iuxta conscientiam perfectum facere servientem, solummodo in cibis, et in potibus,
ते इन सब किछ इस वक्तेरे लेइ अक मसाले, एस सेइं एन बांदू भोते कि ज़ै च़ढ़तल ते बलिदान याजक परमेशरे जो च़ाढ़ते थिये, तैस सेइं आराधना केरनेबालां केरो ज़मीर रोड़ेच़ारे शुद्ध न भोए।
10 et in variis baptismatibus, et iustitiis carnis usque ad tempus correctionis impositis.
तैन केरो तलक सिर्फ खाने पीनेरे चीज़ ते अलग-अलग शुद्ध भोनेरे रसमन सेइं भोतो थियो। इन सिर्फ जिसमानी रसमां आन, इन तैखन तगर लागू भोतन ज़ांतगर परमेशरे नव्वों नियाम न बनाए।
11 Christus autem assistens pontifex futurorum bonorum, per amplius et perfectius tabernaculum non manufactum, id est, non huius creationis:
पन ज़ैखन मसीह इश्शो महायाजक बेनतां अव, त तै रोड़ी चीज़ां घिन्तां अव ज़ैना हुन्ना मौजूद आन। तै स्वर्गे मांजो परमेशरेरे हज़ूरी मां जेव। ते तै हज़ूरी एक्की महान ते सिद्ध तेम्बेरो ज़ेरि आए, ज़ै मैन्हु केरे हथ्थां केरे ज़िरिये सेइं नईं बनोरो ते न दुनियारो।
12 neque per sanguinem hircorum, aut vitulorum, sed per proprium sanguinem introivit semel in Sancta, aeterna redemptione inventa. (aiōnios g166)
ज़ैखन मसीह तैस तेम्बु मांमेइं भोइतां पवित्र ठैरी दाखल भोव, त तैनी थावां ते बछ़ड़ां केरो खून नईं, बल्के अपनो खूनेरे ज़िरिये एक्की फेरे पवित्र ठैरी दाखल भोव ते असन इश्शे पापन करां हमेशारे लेइ छुटकारो दित्तो। (aiōnios g166)
13 Si enim sanguis hircorum, et taurorum, et cinis vitulae aspersus inquinatos sanctificat ad emundationem carnis:
किजोकि ज़ैखन थावां ते दांतां केरो खून ते बेछ़ड़ी केरि मांज़न अपवित्र लोकन पुड़ छक्के गाने सेइं तैना लोक जिसमानी तरीके पवित्र मन्ने गाते थिये,
14 quanto magis sanguis Christi, qui per Spiritum sanctum semetipsum obtulit immaculatum Deo, emundabit conscientiam nostram ab operibus mortuis, ad serviendum Deo viventi? (aiōnios g166)
त मसीहे सनातन आत्मारे ज़िरिये सेइं अपनो आप परमेशरे कां बगैर पापेरू बलिदान केरतां च़ाढ़ू, ते तैसेरो खून असन इश्शे ज़मीरेरे तैन कम्मन करां होरो भी जादे पवित्र केरेलो, ज़ैन केरो तलक मौती सेइं ए, ताके अस ज़ींते परमेशरेरी आराधना केरम। (aiōnios g166)
15 Et ideo novi testamenti mediator est: ut morte intercedente, in redemptionem earum praevaricationum, quae erant sub priori testamento, repromissionem accipiant qui vocati sunt aeternae hereditatis. (aiōnios g166)
एहे वजा आए कि परमेशरे अपने ते दुनिया मझ़ाटे मसीह बिचवाई बनेइतां तैसेरे ज़िरिये सेइं अक नंव्वो करार बनावरोए, ताके ज़ैना परमेशरेरे कुजोरेन तैना हमेशारी बरकत हासिल केरन ज़ेसेरे लेइ परमेशरे तैना कुजोरेन। किजोकि पेइले दित्तोरे करारेरे अधीन कियोरे पापन करां तैन आज़ाद केरनेरे बदले मां मसीह मर्रोए। (aiōnios g166)
16 Ubi enim testamentum est: mors necesse est intercedat testatoris.
किजोकि वसीयतरे सिल्सले मां वसीयत देनेबालेरी मौत साबत भोनी ज़रूरीए।
17 Testamentum enim in mortuis confirmatum est: alioquin nondum valet, dum vivit qui testatus est.
एल्हेरेलेइ वसीयत देनेबालेरे ज़ींते दम्में तगर वसीयत कम्मेरी न भोए, पन तैसेरे मरनेरे बाद तै वसीयत पक्की भोतीए।
18 Unde nec primum quidem sine sanguine dedicatum est.
एहे वजा आए कि पेइलो करार भी खूनेरे बगैर नईं कियोरो।
19 Lecto enim omni mandato legis a Moyse universo populo: accipiens sanguinem vitulorum et hircorum cum aqua et lana coccinea, et hyssopo: ipsum quoque librum, et omnem populum aspersit,
एन्च़रां ज़ैखन मूसा सैरी लोकन कानूनेरो अक-अक हुक्म शुनाव, त तैनी थावां ते बछ़ड़ां केरो खून पैनी मां मिलाव, ते फिरी लाल उन्ना ते जूफा सेइं एन्तां कानूनेरी किताबी ते सैरी लोकन पुड़ छ़िड़को।
20 dicens: Hic sanguis testamenti, quod mandavit ad vos Deus.
ते ज़ोवं कि, “ए तैस करारेरो खूने ज़ेसेरो हुक्म परमेशरे तुश्शे लेइ दित्तोरोए।”
21 Etiam tabernaculum, et omnia vasa ministerii sanguine similiter aspersit:
एन्च़रे तैनी तेम्बु पुड़ ते आराधना केरनेरी सैरी चीज़न पुड़ खून छ़िड़को।
22 Et omnia pene in sanguine secundum legem mundantur: et sine sanguinis effusione non fit remissio.
किजोकि मूसे कानूनेरे मुताबिक लगभग सैरी चीज़ां खूने सेइं पवित्र की गेइचन, ते ज़ांतगर खून न बगाव गाए, तांतगर पाप भी माफ़ न भोन।
23 Necesse est ergo exemplaria quidem caelestium his mundari: ipsa autem caelestia melioribus hostiis quam istis.
त फिरी ए ज़रूरते कि तैना चीज़ां ज़ैना स्वर्गेरी नकल आन, तैना जानवरां केरे बलिदाने सेइं शुद्ध की गान। पन स्वर्गेरी चीज़न इन करां भी जादे रोड़े बलिदाने सेइं शुद्ध भोनेरी ज़रूरते।
24 Non enim in manufacta Sancta Iesus introivit exemplaria verorum: sed in ipsum caelum, ut appareat nunc vultui Dei pro nobis:
किजोकि मसीह मैन्हु केरे बनेवरे घरे मां ज़ैन सच़्च़े पवित्र ठारारी नकले, दाखल नईं भोरो, बल्के स्वर्गे मां दाखल भोव ज़ैड़ी तै इश्शे लेइ परमेशरे कां हाज़रे।
25 Neque ut saepe offerat semetipsum, quemadmodum Pontifex intrat in Sancta per singulos annos in sanguine alieno:
यहूदी केरो महायाजक पवित्र घरे मां हर साल होरि केरो यानी जानवरां केरो खून नेइतां गाते, पन मसीह अपने आपे बार-बार बलिदान केरनेरे लेइ न गाए।
26 alioquin oportebat eum frequenter pati ab origine mundi: nunc autem semel in consummatione saeculorum, ad destitutionem peccati, per hostiam suam apparuit. (aiōn g165)
वरना दुनियारे शुरू करां लेइतां हुन्ना तगर तैस बार-बार दुख झ़ैलनो पेथो; पन हुनी जुगेरे आखरी मां तै बांदो भोवं, ताके अपने बलिदाने सेइं पाप दूर केरे। (aiōn g165)
27 Et quemadmodum statutum est hominibus semel mori, post hoc autem iudicium:
ते ज़ेन्च़रे सेइं मैनेरू मरनू ते एक्की बार इन्साफेरू भोनू पक्कुए।
28 sic et Christus semel oblatus est ad multorum exhaurienda peccata: secundo sine peccato apparebit omnibus expectantibus se, in salutem.
तेन्च़रे सेइं मसीहे भी बड़े लोकां केरे पाप सैल्तां गानेरे लेइ एक्की बार बलिदान भोव, ते दुबारां पापां केरू बलिदान देनेरे लेइ नईं, बल्के तैन मुक्ति देनेरे लेइ एज्जेलो, ज़ैना तैसेरे इंतज़ारे मां आन।

< Hebræos 9 >