< Genesis 36 >

1 Hae sunt autem generationes Esau, ipse est Edom.
ואלה תלדות עשו הוא אדום׃
2 Esau accepit uxores de filiabus Chanaan: Ada filiam Elon Hethaei, et Oolibama filiam Anae filiae Sebeon Hevaei:
עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בת צבעון החוי׃
3 Basemath quoque filiam Ismael sororem Nabaioth.
ואת בשמת בת ישמעאל אחות נביות׃
4 Peperit autem Ada, Eliphaz: Basemath genuit Rahuel:
ותלד עדה לעשו את אליפז ובשמת ילדה את רעואל׃
5 Oolibama genuit Iehus et Ihelon et Core. hi filii Esau qui nati sunt ei in terra Chanaan.
ואהליבמה ילדה את יעיש ואת יעלם ואת קרח אלה בני עשו אשר ילדו לו בארץ כנען׃
6 Tulit autem Esau uxores suas et filios et filias, et omnem animam domus suae, et substantiam, et pecora, et cuncta quae habere poterat in terra Chanaan: et abiit in alteram regionem, recessitque a fratre suo Iacob.
ויקח עשו את נשיו ואת בניו ואת בנתיו ואת כל נפשות ביתו ואת מקנהו ואת כל בהמתו ואת כל קנינו אשר רכש בארץ כנען וילך אל ארץ מפני יעקב אחיו׃
7 Divites enim erant valde, et simul habitare non poterant: nec sustinebat eos terra peregrinationis eorum prae multitudine gregum.
כי היה רכושם רב משבת יחדו ולא יכלה ארץ מגוריהם לשאת אתם מפני מקניהם׃
8 Habitavitque Esau in monte Seir, ipse est Edom.
וישב עשו בהר שעיר עשו הוא אדום׃
9 Hae autem sunt generationes Esau patris Edom in monte Seir,
ואלה תלדות עשו אבי אדום בהר שעיר׃
10 et haec nomina filiorum eius: Eliphaz filius Ada uxoris Esau: Rahuel quoque filius Basemath uxoris eius.
אלה שמות בני עשו אליפז בן עדה אשת עשו רעואל בן בשמת אשת עשו׃
11 Fueruntque Eliphaz filii: Theman, Omar, Sepho, et Gatham, et Cenez.
ויהיו בני אליפז תימן אומר צפו וגעתם וקנז׃
12 Erat autem Thamna, concubina Eliphaz filii Esau: quae peperit ei Amalech. hi sunt filii Ada uxoris Esau.
ותמנע היתה פילגש לאליפז בן עשו ותלד לאליפז את עמלק אלה בני עדה אשת עשו׃
13 Filii autem Rahuel: Nahath et Zara, Samma et Meza. hi filii Basemath uxoris Esau.
ואלה בני רעואל נחת וזרח שמה ומזה אלה היו בני בשמת אשת עשו׃
14 Isti quoque erant filii Oolibama filiae Anae filiae Sebeon, uxoris Esau, quos genuit ei Iehus et Ihelon et Core.
ואלה היו בני אהליבמה בת ענה בת צבעון אשת עשו ותלד לעשו את יעיש ואת יעלם ואת קרח׃
15 Hi duces filiorum Esau: Filii Eliphaz primogeniti Esau: dux Theman, dux Omra, dux Sepho, dux Cenez,
אלה אלופי בני עשו בני אליפז בכור עשו אלוף תימן אלוף אומר אלוף צפו אלוף קנז׃
16 dux Core, dux Gathan, dux Amalech. hi filii Eliphaz in terra Edom, et hi filii Ada.
אלוף קרח אלוף געתם אלוף עמלק אלה אלופי אליפז בארץ אדום אלה בני עדה׃
17 Hi quoque filii Rahuel filii Esau: dux Nahath, dux Zara, dux Samma, dux Meza. hi autem duces Rahuel in terra Edom: isti filii Basemath uxoris Esau.
ואלה בני רעואל בן עשו אלוף נחת אלוף זרח אלוף שמה אלוף מזה אלה אלופי רעואל בארץ אדום אלה בני בשמת אשת עשו׃
18 Hi autem filii Oolibama uxoris Esau: dux Iehus, dux Ihelon, dux Core. hi duces Oolibama filiae Anae uxoris Esau.
ואלה בני אהליבמה אשת עשו אלוף יעוש אלוף יעלם אלוף קרח אלה אלופי אהליבמה בת ענה אשת עשו׃
19 Isti sunt filii Esau, et hi duces eorum: ipse est Edom.
אלה בני עשו ואלה אלופיהם הוא אדום׃
20 Isti sunt filii Seir Horraei, habitatores terrae: Lotan, et Sobal, et Sebeon, et Ana,
אלה בני שעיר החרי ישבי הארץ לוטן ושובל וצבעון וענה׃
21 et Dison, et Eser, et Disan. hi duces Horraei, filii Seir in Terra Edom.
ודשון ואצר ודישן אלה אלופי החרי בני שעיר בארץ אדום׃
22 Facti sunt autem filii Lotan: Hori et Heman. erat autem soror Lotan, Thamna.
ויהיו בני לוטן חרי והימם ואחות לוטן תמנע׃
23 Et isti filii Sobal: Alvan et Manahat et Ebal, et Sepho et Onam.
ואלה בני שובל עלון ומנחת ועיבל שפו ואונם׃
24 Et hi filii Sebeon: Aia et Ana. Iste est Ana qui invenit aquas calidas in solitudine, cum pasceret asinas Sebeon patris sui:
ואלה בני צבעון ואיה וענה הוא ענה אשר מצא את הימם במדבר ברעתו את החמרים לצבעון אביו׃
25 habuitque filium Dison, et filiam Oolibama.
ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה׃
26 Et isti filii Dison: Hamdan, et Eseban, et Iethram, et Charan.
ואלה בני דישן חמדן ואשבן ויתרן וכרן׃
27 Hi quoque filii Eser: Balaan, et Zavan, et Acan.
אלה בני אצר בלהן וזעון ועקן׃
28 Habuit autem filios Disan: Hus, et Aram.
אלה בני דישן עוץ וארן׃
29 Hi duces Horraeorum: dux Lotan, dux Sobal, dux Sebeon, dux Ana,
אלה אלופי החרי אלוף לוטן אלוף שובל אלוף צבעון אלוף ענה׃
30 dux Dison, dux Eser, dux Disan: isti duces Horraeorum qui imperaverunt in Terra Seir.
אלוף דשן אלוף אצר אלוף דישן אלה אלופי החרי לאלפיהם בארץ שעיר׃
31 Reges autem qui regnaverunt in Terra Edom antequam haberent regem filii Israel, fuerunt hi:
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל׃
32 Bela filius Beor, nomenque urbis eius Denaba.
וימלך באדום בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃
33 Mortuus est autem Bela, et regnavit pro eo Iobab filius Zarae de Bosra.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃
34 Cumque mortuus esset Iobab, regnavit pro eo Husam de terra Themanorum.
וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני׃
35 Hoc quoque mortuo, regnavit pro eo Adad filius Badad, qui percussit Madian in regione Moab: et nomen urbis eius Avith.
וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עוית׃
36 Cumque mortuus esset Adad, regnavit pro eo Semla de Masreca.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃
37 Hoc quoque mortuo regnavit pro eo Saul de fluvio Rohoboth.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃
38 Cumque et hic obiisset, successit in regnum Balanan filius Achobor.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃
39 Isto quoque mortuo regnavit pro eo Adar, nomenque urbis eius Phau: et appellabatur uxor eius Meetabel, filia Matred filiae Mezaab.
וימת בעל חנן בן עכבור וימלך תחתיו הדר ושם עירו פעו ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃
40 Haec ergo nomina ducum Esau in cognationibus, et locis, et vocabulis suis: dux Thamna, dux Alva, dux Ietheth,
ואלה שמות אלופי עשו למשפחתם למקמתם בשמתם אלוף תמנע אלוף עלוה אלוף יתת׃
41 dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃
42 dux Cenez, dux Theman, dux Mabsar,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃
43 dux Magdiel, dux Hiram: hi duces Edom habitantes in terra imperii sui, ipse est Esau pater Idumaeorum.
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום למשבתם בארץ אחזתם הוא עשו אבי אדום׃

< Genesis 36 >