< Genesis 30 >

1 Cernens autem Rachel quod infecunda esset, invidit sorori suae, et ait marito suo: Da mihi liberos, alioquin moriar.
and to see: see Rachel for not to beget to/for Jacob and be jealous Rachel in/on/with sister her and to say to(wards) Jacob to give [emph?] to/for me son: child and if: surely yes nothing to die I
2 Cui iratus respondit Iacob: Num pro Deo ego sum, qui privavit te fructu ventris tui?
and to be incensed face: anger Jacob in/on/with Rachel and to say underneath: instead God I which to withhold from you fruit belly: womb
3 At illa: Habeo, inquit, famulam Balam: ingredere ad illam, ut pariat super genua mea, et habeam ex illa filios.
and to say behold maidservant my Bilhah to come (in): come to(wards) her and to beget upon knee my and to build also I from her
4 Deditque illi Balam in coniugium: quae,
and to give: give to/for him [obj] Bilhah maidservant her to/for woman: wife and to come (in): come to(wards) her Jacob
5 ingresso ad se viro, concepit, et peperit filium.
and to conceive Bilhah and to beget to/for Jacob son: child
6 Dixitque Rachel: Iudicavit mihi Dominus, et exaudivit vocem meam, dans mihi filium. et idcirco appellavit nomen eius, Dan.
and to say Rachel to judge me God and also to hear: hear in/on/with voice my and to give: give to/for me son: child upon so to call: call by name his Dan
7 Rursumque Bala concipiens, peperit alterum,
and to conceive still and to beget Bilhah maidservant Rachel son: child second to/for Jacob
8 pro quo ait Rachel: Comparavit me Dominus cum sorore mea, et invalui: vocavitque eum, Nephthali.
and to say Rachel wrestling God to twist with sister my also be able and to call: call by name his Naphtali
9 Sentiens Lia quod parere desiisset, Zelpham ancillam suam marito tradidit.
and to see: see Leah for to stand: stand from to beget and to take: take [obj] Zilpah maidservant her and to give: give [obj] her to/for Jacob to/for woman: wife
10 Qua post conceptum edente filium,
and to beget Zilpah maidservant Leah to/for Jacob son: child
11 dixit: Feliciter. et idcirco vocavit nomen eius, Gad.
and to say Leah (to come (in): come fortune *Q(K)*) and to call: call by [obj] name his Gad
12 Peperit quoque Zelpha alterum.
and to beget Zilpah maidservant Leah son: child second to/for Jacob
13 Dixitque Lia: Hoc pro beatitudine mea: Beatam quippe me dicent mulieres. propterea appellavit eum, Aser.
and to say Leah in/on/with happy my for to bless me daughter and to call: call by [obj] name his Asher
14 Egressus autem Ruben tempore messis triticeae in agrum, reperit mandragoras: quas matri Liae detulit. Dixitque Rachel: Da mihi partem de mandragoris filii tui.
and to go: went Reuben in/on/with day harvest wheat and to find mandrake in/on/with land: country and to come (in): bring [obj] them to(wards) Leah mother his and to say Rachel to(wards) Leah to give: give please to/for me from mandrake son: child your
15 Illa respondit: Parumne tibi videtur quod praeripueris maritum mihi, nisi etiam mandragoras filii mei tuleris? Ait Rachel: Dormiat tecum hac nocte pro mandragoris filii tui.
and to say to/for her little to take: take you [obj] man: husband my and to/for to take: take also [obj] mandrake son: child my and to say Rachel to/for so to lie down: have sex with you [the] night underneath: instead mandrake son: child your
16 Redeuntique ad vesperam Iacob de agro, egressa est in occursum eius Lia, et ait: Ad me, inquit, intrabis: quia mercede conduxi te pro mandragoris filii mei. Dormivitque cum ea nocte illa.
and to come (in): come Jacob from [the] land: country in/on/with evening and to come out: come Leah to/for to encounter: meet him and to say to(wards) me to come (in): come for to hire to hire you in/on/with mandrake son: child my and to lie down: have sex with her in/on/with night he/she/it
17 Et exaudivit Deus preces eius: concepitque et peperit filium quintum,
and to hear: hear God to(wards) Leah and to conceive and to beget to/for Jacob son: child fifth
18 et ait: Dedit Deus mercedem mihi, quia dedi ancillam meam viro meo. appellavitque nomen eius, Issachar.
and to say Leah to give: give God wages my which to give: give maidservant my to/for man: husband my and to call: call by name his Issachar
19 Rursum Lia concipiens, peperit sextum filium,
and to conceive still Leah and to beget son: child sixth to/for Jacob
20 et ait: Dotavit me Deus dote bona: etiam hac vice mecum erit maritus meus, eo quod genuerim ei sex filios: et idcirco appellavit nomen eius, Zabulon.
and to say Leah to endow me God [obj] me dowry pleasant [the] beat to honour me man: husband my for to beget to/for him six son: child and to call: call by [obj] name his Zebulun
21 Post quem peperit filiam, nomine Dinam.
and after to beget daughter and to call: call by [obj] name her Dinah
22 Recordatus quoque Dominus Rachelis, exaudivit eam, et aperuit vulvam eius.
and to remember God [obj] Rachel and to hear: hear to(wards) her God and to open [obj] womb her
23 Quae concepit, et peperit filium, dicens: Abstulit Deus opprobrium meum.
and to conceive and to beget son: child and to say to gather God [obj] reproach my
24 Et vocavit nomen eius, Ioseph, dicens: Addat mihi Dominus filium alterum.
and to call: call by [obj] name his Joseph to/for to say to add LORD to/for me son: child another
25 Nato autem Ioseph, dixit Iacob socero suo: Dimitte me ut revertar in patriam meam, et ad terram meam.
and to be like/as as which to beget Rachel [obj] Joseph and to say Jacob to(wards) Laban to send: depart me and to go: went to(wards) place my and to/for land: country/planet my
26 Da mihi uxores, et liberos meos, pro quibus servivi tibi, ut abeam: tu vero nosti servitutem qua servivi tibi.
to give: give [emph?] [obj] woman: wife my and [obj] youth my which to serve [obj] you in/on/with them and to go: went for you(m. s.) to know [obj] service my which to serve you
27 Ait illi Laban: Inveniam gratiam in conspectu tuo: experimento didici, quia benedixerit mihi Deus propter te:
and to say to(wards) him Laban if please to find favor in/on/with eye: seeing your to divine and to bless me LORD in/on/with because of you
28 constitue mercedem tuam quam dem tibi.
and to say to pierce [emph?] wages your upon me and to give: pay
29 At ille respondit: Tu nosti quo modo servierim tibi, et quanta in manibus meis fuerit possessio tua.
and to say to(wards) him you(m. s.) to know [obj] which to serve you and [obj] which to be livestock your with me
30 Modicum habuisti antequam venirem ad te, et nunc dives effectus es: benedixitque tibi Deus ad introitum meum. iustum est igitur ut aliquando provideam etiam domui meae.
for little which to be to/for you to/for face: before my and to break through to/for abundance and to bless LORD [obj] you to/for foot my and now how to make: offer also I to/for house: household my
31 Dixitque Laban: Quid tibi dabo? At ille ait: Nihil volo: sed si feceris quod postulo, iterum pascam, et custodiam pecora tua.
and to say what? to give: give to/for you and to say Jacob not to give: give to/for me anything if to make: do to/for me [the] word: thing [the] this to return: again to pasture flock your to keep: guard
32 Gyra omnes greges tuos, et separa cunctas oves varias, et sparso vellere; quodcumque furvum, et maculosum, variumque fuerit, tam in ovibus quam in capris, erit merces mea.
to pass in/on/with all flock your [the] day to turn aside: remove from there all sheep speckled and to spot and all sheep darkened in/on/with sheep and to spot and speckled in/on/with goat and to be wages my
33 Respondebitque mihi cras iustitia mea, quando placiti tempus advenerit coram te: et omnia quae non fuerint varia, et maculosa, et furva, tam in ovibus quam in capris, furti me argues.
and to answer in/on/with me righteousness my in/on/with day tomorrow for to come (in): come upon wages my to/for face of your all which nothing he speckled and to spot in/on/with goat and darkened in/on/with sheep to steal he/she/it with me
34 Dixitque Laban: Gratum habeo quod petis.
and to say Laban look! if to be like/as word: speaking your
35 Et separavit in die illa capras, et oves, et hircos, et arietes varios, atque maculosos: cunctum autem gregem unicolorem, id est albi, et nigri velleris, tradidit in manu filiorum suorum.
and to turn aside: remove in/on/with day [the] he/she/it [obj] [the] male goat [the] striped and [the] to spot and [obj] all [the] goat [the] speckled and [the] to spot all which white in/on/with him and all darkened in/on/with sheep and to give: put in/on/with hand: power son: child his
36 Et posuit spatium itineris trium dierum inter se et generum, qui pascebat reliquos greges eius.
and to set: make way: journey three day between him and between Jacob and Jacob to pasture [obj] flock Laban [the] to remain
37 Tollens ergo Iacob virgas populeas virides, et amygdalinas, et ex platanis, ex parte decorticavit eas: detractisque corticibus, in his, quae spoliata fuerant, candor apparuit: illa vero quae integra fuerant, viridia permanserunt: atque in hunc modum color effectus est varius.
and to take: take to/for him Jacob rod poplar fresh and almond and plane tree and to peel in/on/with them stripe white exposing [the] white which upon [the] rod
38 Posuitque eas in canalibus, ubi effundebatur aqua: ut cum venissent greges ad bibendum, ante oculos haberent virgas, et in aspectu earum conciperent.
and to set [obj] [the] rod which to peel in/on/with trough in/on/with trough [the] water which to come (in): come [the] flock to/for to drink to/for before [the] flock and to conceive in/on/with to come (in): come they to/for to drink
39 Factumque est ut in ipso calore coitus, oves intuerentur virgas, et parerent maculosa, et varia, et diverso colore respersa.
and to conceive [the] flock to(wards) [the] rod and to beget [the] flock striped speckled and to spot
40 Divisitque gregem Iacob, et posuit virgas in canalibus ante oculos arietum: erant autem alba et nigra quaeque, Laban: cetera vero, Iacob, separatis inter se gregibus.
and [the] sheep to separate Jacob and to give: put face [the] flock to(wards) striped and all darkened in/on/with flock Laban and to set: make to/for him flock to/for alone him and not to set: put them upon flock Laban
41 Igitur quando primo tempore ascendebantur oves, ponebat Iacob virgas in canalibus aquarum ante oculos arietum et ovium, ut in earum contemplatione conciperent:
and to be in/on/with all to conceive [the] flock [the] to conspire and to set: put Jacob [obj] [the] rod to/for eye [the] flock in/on/with trough to/for to conceive her in/on/with rod
42 quando vero serotina admissura erat, et conceptus extremus, non ponebat eas. Factaque sunt ea quae erant serotina, Laban: et quae primi temporis, Iacob.
and in/on/with to enfeeble [the] flock not to set: put and to be [the] to enfeeble to/for Laban and [the] to conspire to/for Jacob
43 Ditatusque est homo ultra modum, et habuit greges multos, ancillas et servos, camelos et asinos.
and to break through [the] man much much and to be to/for him flock many and maidservant and servant/slave and camel and donkey

< Genesis 30 >