< Genesis 10 >

1 Hae sunt generationes filiorum Noe, Sem, Cham, et Iapheth: natique sunt eis filii post diluvium.
Iyi ndiyo rondedzero yamarudzi aShemu, Hamu naJafeti, vana vaNoa, avo vakaitawo vanakomana mushure mamafashamu.
2 Filii Iapheth: Gomer, et Magog, et Madai, et Iavan, et Thubal, et Mosoch, et Thiras.
Vanakomana vaJafeti vanoti: Gomeri, Magogi, Madhai, Javhani, Jubhari, Mesheki naTirasi.
3 Porro filii Gomer: Ascenez et Riphath et Thogorma.
Vanakomana vaGomeri vanoti: Ashikenazi, Rifati naTogarima.
4 Filii autem Iavan: Elisa et Tharsis, Cetthim et Dodanim.
Vanakomana vaJavhani vanoti: Erisha, Tashishi, Kitimi naRodhanimi.
5 Ab his divisae sunt insulae gentium in regionibus suis, unusquisque secundum linguam suam et familias suas in nationibus suis.
(Kubva kwavari ivava vanhu vomumahombekombe egungwa vakapararira munyika dzavo, nedzimba dzavo pakati pendudzi dzavo, rudzi rumwe norumwe nomutauro warwo.)
6 Filii autem Cham: Chus, et Mesraim, et Phuth, et Chanaan.
Vanakomana vaHamu vanoti: Kushi, Miziraimi, Puti naKenani.
7 Filii autem Chus: Saba, et Hevila, et Sabatha, et Regma, et Sabatacha. Filii Regma: Saba, et Dadan.
Vanakomana vaKushi vanoti: Sebha, Havhira, Sabhata, Rama naSabhiteka. Vanakomana vaRaama vanoti: Shebha naDhedhani.
8 Porro Chus genuit Nemrod: ipse coepit esse potens in terra,
Kushi akanga ari baba vaNimurodhi, uyo akanga ari murwi ane simba panyika.
9 et erat robustus venator coram Domino. Ob hoc exivit proverbium: Quasi Nemrod robustus venator coram Domino.
Akanga ari muvhimi mukuru pamberi paJehovha; ndokusaka zvichinzi, “SaNimirodhi, muvhimi mukuru pamberi paJehovha.”
10 Fuit autem principium regni eius Babylon, et Arach, et Achad, et Chalanne, in terra Sennaar.
Maguta okutanga oumambo hwake akanga ari Bhabhironi, Ereki, Akadhi neKarine, munyika yeShinari.
11 De terra illa egressus est Assur, et aedificavit Niniven, et plateas civitatis, et Chale.
Achibva munyika iyoyo akaenda kuAsiria, uko kwaakandovaka Ninevhe, Rehobhoti Iri, neKara
12 Resen quoque inter Niniven et Chale: haec est civitas magna.
neReseni, riri pakati peNinevhe neKara; rinova ndiro guta guru.
13 At vero Mesraim genuit Ludim, et Anamim, et Laabim, et Nephthuim,
Miziraimi akanga ari baba veava: vaRudhi, vaAnami, vaRehabhi, vaNafutuhi,
14 et Phetrusim, et Chasluim: de quibus egressi sunt Philisthiim et Caphtorim.
vaPaturusi, vaKasiruhi (kunova ndiko kwakabva vaFiristia) navaKafitori.
15 Chanaan autem genuit Sidonem primogenitum suum, Hethaeum,
Kenani akanga ari baba veava: Sidhoni dangwe rake, navaHiti,
16 et Iebusaeum, et Amorrhaeum, et Gergesaeum,
vaJebhusi, vaAmori, vaGirigashi,
17 et Hevaeum, et Aracaeum: Sinaeum,
vaHivhi, vaAriki, vaSini,
18 et Aradium, Samaraeum et Amathaeum: et per hos disseminati sunt populi Chananaeorum.
vaAvhadhi, vaZemari navaHamati. (Shure kwaizvozvo dzimba dzavaKenani dzakapararira,
19 Factique sunt termini Chanaan venientibus a Sidone Geraram usque ad Gazam, donec ingrediaris Sodomam et Gomorrham, et Adamam, et Seboim usque Lasa.
uye miganhu yavaKenani yakasvika kuSidhoni yakananga kuGerari kusvikira kuGaza, uyezve yakananga kuSodhomu, Gomora, Adhima neZebhoimi, kusvikira kuRasha.)
20 Hi sunt filii Cham in cognationibus, et linguis, et generationibus, terrisque et gentibus suis.
Ava ndivo vanakomana vaHamu nedzimba dzavo uye nemitauro yavo, munyika dzavo nendudzi dzavo.
21 De Sem quoque nati sunt, patre omnium filiorum Heber, fratre Iapheth maiore.
Shemu akaberekerwawo vanakomana, mukoma wake akanga ari Jafeti; Shemu akanga ari tateguru wavanakomana vose vaEbheri.
22 Filii Sem: Aelam et Assur, et Arphaxad, et Lud, et Aram.
Vanakomana vaShemu vaiti: Eramu, Ashuri, Afakisadhi, Rudhi naAramu.
23 Filii Aram: Us, et Hul, et Gether, et Mes.
Vanakomana vaAramu vaiti: Uzi, Huri, Geteri naMesheki.
24 At vero Arphaxad genuit Sale, de quo ortus est Heber.
Afakisadhi akanga ari baba vaShera, uye Shera ari baba vaEbheri.
25 Natique sunt Heber filii duo: nomen uni Phaleg, eo quod in diebus eius divisa sit terra: et nomen fratris eius Iectan.
Ebheri akaberekerwa vanakomana vaviri: Mumwe ainzi Peregi, nokuti pamazuva ake nyika yakakamurwa; zita romununʼuna wake rainzi Jokitani.
26 Qui Iectan genuit Elmodad, et Saleph, et Asarmoth, Iare,
Jokitani akanga ari baba veava vanoti: Arimodhadhi, Sherefi, Hazamavheti, Jera,
27 et Aduram, et Uzal, et Decla,
Hadhoramu, Uzari, Dhikira,
28 et Ebal, et Abimael, Saba,
Obhari, Abhimaeri, Shebha,
29 et Ophir, et Hevila, et Iobab. omnes isti, filii Iectan.
Ofiri, Havhira naJobhabhi. Vose ava vakanga vari vanakomana vaJokitani.
30 Et facta est habitatio eorum de Messa pergentibus usque Sephar montem orientalem.
(Dunhu ravaigara raibvira kuMesha rakananga kuSefari, kunyika yezvikomo yokumabvazuva.)
31 Isti sunt filii Sem secundum cognationes et linguas, et regiones in gentibus suis.
Ava ndivo vanakomana vaShemu nedzimba dzavo uye nemitauro yavo, munyika dzavo nendudzi dzavo.
32 Hae familiae Noe iuxta populos et nationes suas. Ab his divisae sunt gentes in terra post diluvium.
Idzi ndidzo dzimba dzavanakomana vaNoa maererano nezvizvarwa zvavo, pakati pendudzi dzavo. Kubva kuna ava ndudzi dzakapararira pamusoro penyika shure kwamafashamu.

< Genesis 10 >