< Genesis 10 >
1 Hae sunt generationes filiorum Noe, Sem, Cham, et Iapheth: natique sunt eis filii post diluvium.
This is the account of Noah’s sons Shem, Ham, and Japheth, who also had sons after the flood.
2 Filii Iapheth: Gomer, et Magog, et Madai, et Iavan, et Thubal, et Mosoch, et Thiras.
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
3 Porro filii Gomer: Ascenez et Riphath et Thogorma.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
4 Filii autem Iavan: Elisa et Tharsis, Cetthim et Dodanim.
And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
5 Ab his divisae sunt insulae gentium in regionibus suis, unusquisque secundum linguam suam et familias suas in nationibus suis.
From these, the maritime peoples separated into their territories, according to their languages, by clans within their nations.
6 Filii autem Cham: Chus, et Mesraim, et Phuth, et Chanaan.
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
7 Filii autem Chus: Saba, et Hevila, et Sabatha, et Regma, et Sabatacha. Filii Regma: Saba, et Dadan.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
8 Porro Chus genuit Nemrod: ipse coepit esse potens in terra,
Cush was the father of Nimrod, who began to be a mighty one on the earth.
9 et erat robustus venator coram Domino. Ob hoc exivit proverbium: Quasi Nemrod robustus venator coram Domino.
He was a mighty hunter before the LORD; so it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD.”
10 Fuit autem principium regni eius Babylon, et Arach, et Achad, et Chalanne, in terra Sennaar.
His kingdom began in Babylon, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11 De terra illa egressus est Assur, et aedificavit Niniven, et plateas civitatis, et Chale.
From that land he went forth into Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
12 Resen quoque inter Niniven et Chale: haec est civitas magna.
and Resen, which is between Nineveh and the great city of Calah.
13 At vero Mesraim genuit Ludim, et Anamim, et Laabim, et Nephthuim,
Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
14 et Phetrusim, et Chasluim: de quibus egressi sunt Philisthiim et Caphtorim.
the Pathrusites, the Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
15 Chanaan autem genuit Sidonem primogenitum suum, Hethaeum,
And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
16 et Iebusaeum, et Amorrhaeum, et Gergesaeum,
the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
17 et Hevaeum, et Aracaeum: Sinaeum,
the Hivites, the Arkites, the Sinites,
18 et Aradium, Samaraeum et Amathaeum: et per hos disseminati sunt populi Chananaeorum.
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Later the Canaanite clans were scattered,
19 Factique sunt termini Chanaan venientibus a Sidone Geraram usque ad Gazam, donec ingrediaris Sodomam et Gomorrham, et Adamam, et Seboim usque Lasa.
and the borders of Canaan extended from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
20 Hi sunt filii Cham in cognationibus, et linguis, et generationibus, terrisque et gentibus suis.
These are the sons of Ham according to their clans, languages, lands, and nations.
21 De Sem quoque nati sunt, patre omnium filiorum Heber, fratre Iapheth maiore.
And sons were also born to Shem, the older brother of Japheth; Shem was the forefather of all the sons of Eber.
22 Filii Sem: Aelam et Assur, et Arphaxad, et Lud, et Aram.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
23 Filii Aram: Us, et Hul, et Gether, et Mes.
The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
24 At vero Arphaxad genuit Sale, de quo ortus est Heber.
Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
25 Natique sunt Heber filii duo: nomen uni Phaleg, eo quod in diebus eius divisa sit terra: et nomen fratris eius Iectan.
Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
26 Qui Iectan genuit Elmodad, et Saleph, et Asarmoth, Iare,
And Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27 et Aduram, et Uzal, et Decla,
Hadoram, Uzal, Diklah,
28 et Ebal, et Abimael, Saba,
Obal, Abimael, Sheba,
29 et Ophir, et Hevila, et Iobab. omnes isti, filii Iectan.
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
30 Et facta est habitatio eorum de Messa pergentibus usque Sephar montem orientalem.
Their territory extended from Mesha to Sephar, in the eastern hill country.
31 Isti sunt filii Sem secundum cognationes et linguas, et regiones in gentibus suis.
These are the sons of Shem, according to their clans, languages, lands, and nations.
32 Hae familiae Noe iuxta populos et nationes suas. Ab his divisae sunt gentes in terra post diluvium.
All these are the clans of Noah’s sons, according to their generations and nations. From these the nations of the earth spread out after the flood.