< Esdræ 2 >

1 Hi sunt autem provinciae filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Ierusalem et Iuda, unusquisque in civitatem suam.
Voici les gens de la province, parmi les captifs exilés que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait déportés à Babylone, qui partirent pour retourner à Jérusalem et en Judée, chacun dans sa ville.
2 Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
Ils revinrent avec Zorobabel, Yêchoua, Nehémia, Seraïa, Reêlaïa, Mardochée, Bilchân, Mispar, Bigvaï, Rehoum et Baana. Ainsi se chiffraient les hommes du peuple d’Israël:
3 Filii Pharos duo millia centum septuagintaduo.
les enfants de Paroch: deux mille cent soixante-douze;
4 Filii Sephatia, trecenti septuagintaduo.
les enfants de Chefatia: trois cent soixante-douze;
5 Filii Area, septingenti septuagintaquinque.
les enfants d’Arah: sept cent soixante-quinze;
6 Filii Phahath Moab, filiorum Iosue: Ioab duo millia octingenti duodecim.
les enfants de Pahat-Moab, de la famille de Yêchoua et Joab: deux mille huit cent douze;
7 Filii Aelam mille ducenti quinquagintaquattuor.
les enfants d’Elam: mille deux cents cinquante-quatre;
8 Filii Zethua, nongenti quadragintaquinque.
les enfants de Zattou: neuf cent quarante-cinq;
9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.
les enfants de Zaccaï: sept cent soixante;
10 Filii Bani, sexcenti quadragintaduo.
les enfants de Bani: six cent quarante-deux;
11 Filii Bebai, sexcenti vigintitres.
les enfants de Bêbaï: six cent vingt-trois;
12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
les enfants d’Azgad: mille deux cent vingt-deux;
13 Filii Adonicam, sexcenti sexagintasex.
les enfants d’Adonikâm: six cent soixante-six;
14 Filii Beguai, duo millia quinquagintasex.
les enfants de Bigvaï: deux mille cinquante-six;
15 Filii Adin, quadringenti quinquagintaquattuor.
les enfants d’Adîn: quatre cent cinquante-quatre;
16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonagintaocto.
les enfants d’Atêr de la famille de Yehiskia: quatre-vingt dix-huit;
17 Filii Besai, trecenti vigintitres.
les enfants de Bêçaï: trois cent vingt-trois;
18 Filii Iora, centum duodecim.
les enfants de Yora: cent douze;
19 Filii Hasum, ducenti vigintitres.
les enfants de Hachoum: deux cent vingt-trois;
20 Filii Gebbar, nonagintaquinque.
les enfants de Ghibbar: quatre-vingt-quinze;
21 Filii Bethlehem, centum vigintitres.
les enfants de Bethléem cent vingt-trois;
22 Viri Netupha, quinquagintasex.
les enfants de Netofa: cinquante-six;
23 Viri Anathoth, centum vigintiocto.
les enfants d’Anatot: cent vingt-huit;
24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.
les enfants d’Azmaveth quarante-deux;
25 Filii Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
les enfants de Kiriat-Arim, Kefira et Beèrot sept cent quarante-trois;
26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti vigintiunus.
les enfants de Rama et Ghéba: six cent vingt et un;
27 Viri Machmas, centum viginti duo.
les enfants de Mikhmas: cent vingt-deux;
28 Viri Bethel et Hai, ducenti vigintitres.
les enfants de Béthel et Aï: deux cent vingt-trois;
29 Filii Nebo, quinquagintaduo.
les enfants de Nebo: cinquante-deux;
30 Filii Megbis, centum quinquagintasex.
les enfants de Magbich cent cinquante-six;
31 Filii Aelam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
les enfants d’un autre Elam: mille deux cent cinquante-quatre;
32 Filii Harim, trecenti viginti.
les enfants de Harîm: trois cent vingt;
33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti vigintiquinque.
les enfants de Lod, Hadid et Ono: sept cent vingt-cinq;
34 Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
les enfants de Jéricho: trois cent quarante-cinq;
35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
les enfants de Senaa: trois mille six cent trente.
36 Sacerdotes: Filii Iadaia in domo Iosue nongenti septuaginta tres.
Les prêtres: les fils de Yedaïa, de la famille de Yêchoua: neuf cent soixante-treize;
37 Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
les enfants d’Immêr: mille cinquante-deux;
38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
les enfants de Pachhour: mille deux cent quarante-sept;
39 Filii Harim, mille decem et septem.
les enfants de Harîm: mille dix-sept.
40 Levitae: Filii Iosue et Cedmihel filiorum Odoviae septuagintaquattuor.
Les Lévites: les enfants de Yêchoua et Kadmiêl, descendants de Hodavia: soixante-quatorze.
41 Cantores: Filii Asaph, centum vigintiocto.
Les chantres: les fils d’Assaph: cent vingt-huit.
42 Filii Ianitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: universi centum trigintanovem.
Les descendants des portiers: les enfants de Challoum, les enfants d’Atêr, les enfants de Talmôn, les enfants d’Akkoub, les enfants de Hatita, les enfants de Chobaï; ensemble cent trente-neuf.
43 Nathinaei: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
Les serviteurs du temple: les enfants de Ciha, les enfants de Hassoufa, les enfants de Tabaot,
44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
les enfants de Kêrôs, les enfants de Siaha, les enfants de Padôn,
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants d’Akkoub,
46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
les enfants de Hagab, les enfants de Samlaï, les enfants de Hanan,
47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
les enfants de Ghiddêl, les enfants de Gahar, les enfants de Reaïa,
48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
les enfants de Recin, les enfants de Nekoda, les enfants de Gazzâm,
49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
les enfants d’Ouzza, les enfants de Passêah, les enfants de Bessaï,
50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
les enfants d’Asna, les enfants de Meounim, les enfants de Nefoussîm,
51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
les enfants de Bakbouk, les enfants de Hakoufa, les enfants de Harhour,
52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
les enfants de Baçlout, les enfants de Mehida, les enfants de Harcha,
53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
les enfants de Barkôs, les enfants de Sissera, les enfants de Témah,
54 filii Nasia, filii Hatipha,
les enfants de Neciah, les enfants de Hatifa.
55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
Les descendants des esclaves de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants de Hassoféret, les enfants de Perouda:
56 filii Iala, filii Dercon, filii Geddel,
les enfants de Yaala, les enfants de Darkôn, les enfants de Ghiddêl;
57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami.
les enfants de Chefatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokhéret-Hacebaïm, les enfants d’Ami.
58 omnes Nathinaei, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
Tous les serviteurs du temple et les descendants des esclaves de Salomon s’élevaient au nombre de trois cent quatre-vingt-douze.
59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israel essent.
Et voici ceux qui partirent de Têl-Mélah, de Têl-Harcha, Keroub, Addân, Immêr, et qui ne purent indiquer leur famille et leur filiation pour établir qu’ils faisaient partie d’Israël:
60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquagintaduo.
les enfants de Delaïa, les enfants de Tobie, les enfants de Nekoda, au nombre de six cent cinquante-deux.
61 Et de filiis Sacerdotum: Filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
Et parmi les descendants des prêtres: les enfants de Hobaïa, les enfants de Hakoç, les enfants de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï le Galaadite et en avait adopté le nom.
62 hi quaesierunt scripturam genealogiae suae, et non invenerunt, et eiecti sunt de sacerdotio.
Ceux-là recherchèrent leurs tables de généalogie, mais elles ne purent être retrouvées; aussi furent-ils déchus du sacerdoce.
63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
Le gouverneur leur défendit de manger des choses éminemment saintes, jusqu’au jour où officierait de nouveau un prêtre portant les Ourim et les Toumim.
64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
Toute la communauté réunie comptait quarante-deux mille trois cent soixante individus,
65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem: et in ipsis cantores, atque cantatrices ducenti.
sans compter leurs esclaves et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept, auxquels s’ajoutaient des chanteurs et des chanteuses, au nombre de deux cents.
66 Equi eorum sexcenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadragintaquinque,
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 cameli eorum, quadringenti trigintaquinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo.
Un certain nombre des chefs de famille, dès qu’ils arrivèrent près du temple de l’Eternel, qui est à Jérusalem, firent des dons volontaires au temple de Dieu, en vue de le rétablir sur son emplacement.
69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos quadraginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
Suivant leurs moyens, ils versèrent à la caisse des travaux: en or, soixante et un mille dariques, et en argent, cinq mille mines, ainsi que cent tuniques de prêtres.
70 Habitaverunt ergo Sacerdotes, et Levitae, et de populo, et cantores, et ianitores, et Nathinaei in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis.
Les prêtres et les Lévites ainsi que ceux du peuple, les chantres, les portiers, les esclaves du temple s’établirent dans leurs villes respectives; et tout Israël s’installa dans ses villes.

< Esdræ 2 >