< Esdræ 2 >
1 Hi sunt autem provinciae filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Ierusalem et Iuda, unusquisque in civitatem suam.
Voici les gens de la province qui revinrent de l’exil, — ceux que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville, —
2 Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
qui revinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Saraïas, Rahélaïas, Mardochée, Belsan, Mesphar, Béguaï, Réhum, Baana: Nombre des hommes du peuple d’Israël:
3 Filii Pharos duo millia centum septuagintaduo.
les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
4 Filii Sephatia, trecenti septuagintaduo.
les fils de Saphatias, trois cent soixante-douze;
5 Filii Area, septingenti septuagintaquinque.
les fils d’Aréa, sept cent soixante-quinze;
6 Filii Phahath Moab, filiorum Iosue: Ioab duo millia octingenti duodecim.
les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze;
7 Filii Aelam mille ducenti quinquagintaquattuor.
les fils d’Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 Filii Zethua, nongenti quadragintaquinque.
les fils de Zéthua, neuf cent quarante-cinq;
9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.
les fils de Zachaï, sept cent soixante;
10 Filii Bani, sexcenti quadragintaduo.
les fils de Bani, six cent quarante-deux;
11 Filii Bebai, sexcenti vigintitres.
les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 Filii Adonicam, sexcenti sexagintasex.
les fils d’Adonicam, six cent soixante-six;
14 Filii Beguai, duo millia quinquagintasex.
les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six;
15 Filii Adin, quadringenti quinquagintaquattuor.
les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonagintaocto.
les fils d’Ater, de la famille d’Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 Filii Besai, trecenti vigintitres.
les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
18 Filii Iora, centum duodecim.
les fils de Jora, cent douze;
19 Filii Hasum, ducenti vigintitres.
les fils de Hasum, deux cent vingt-trois;
20 Filii Gebbar, nonagintaquinque.
les fils de Gebbar, quatre-vingt-quinze;
21 Filii Bethlehem, centum vigintitres.
les fils de Bethléem, cent vingt-trois;
22 Viri Netupha, quinquagintasex.
les gens de Nétopha, cinquante-six;
23 Viri Anathoth, centum vigintiocto.
les gens d’Anathoth, cent vingt-huit;
24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.
les fils d’Azmaveth, quarante-deux;
25 Filii Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
les fils de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois;
26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti vigintiunus.
les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un;
27 Viri Machmas, centum viginti duo.
les gens de Machmas, cent vingt-deux;
28 Viri Bethel et Hai, ducenti vigintitres.
les gens de Béthel et de Haï, deux cent vingt trois;
29 Filii Nebo, quinquagintaduo.
les fils de Nébo, cinquante-deux;
30 Filii Megbis, centum quinquagintasex.
les fils de Megbis, cent cinquante-six;
31 Filii Aelam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
les fils de l’autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
32 Filii Harim, trecenti viginti.
les fils de Harim,
33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti vigintiquinque.
trois cent vingt;
34 Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq;
35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
36 Sacerdotes: Filii Iadaia in domo Iosue nongenti septuaginta tres.
les fils de Sénaa, trois mille six cent
37 Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
trente.
38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
Prêtres: les fils de Iadaïas, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
39 Filii Harim, mille decem et septem.
les fils d’Emmer, mille cinquante-deux;
40 Levitae: Filii Iosue et Cedmihel filiorum Odoviae septuagintaquattuor.
les fils de Phashur, mille deux cent quarante sept;
41 Cantores: Filii Asaph, centum vigintiocto.
les fils de Harim, mille dix-sept.
42 Filii Ianitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: universi centum trigintanovem.
Lévites: les fils de Josué et de Cedmiel, des fils d’Oduïas, soixante-quatorze.
43 Nathinaei: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
Chantres: les fils d’Asaph, cent vingt-huit.
44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
Fils des portiers: les fils de Sellum, les fils d’Ater, les fils de Telmon, les fils d’Accub, les fils de Hatita, les fils de Sobaï, en tout cent trente-neuf.
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
Nathinéens: les fils de Siha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon,
47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils d’Accub,
48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
les fils de Hagab, les fils de Selmaï, les fils de Hanan,
49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
les fils de Gaddel, les fils de Gaher, les fils du Raaïa,
50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
les fils de Rasin, les fils de Nécoda, les fils de Gazam,
51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
les fils d’Aza, les fils de Phaséa, les fils de Besée,
52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
les fils d’Azéna, les fils de Munim, les fils de Néphusim,
53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
54 filii Nasia, filii Hatipha,
les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa,
55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
56 filii Iala, filii Dercon, filii Geddel,
les fils de Nasia, les fils de Hatipha.
57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami.
Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
58 omnes Nathinaei, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israel essent.
les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth-Asebaïm, les fils d’Ami.
60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquagintaduo.
Total des Nathinéens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
61 Et de filiis Sacerdotum: Filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
Voici ceux qui partirent de Thel-Méla, Thel-Harsa, Chérub, Addon, Emmer, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour montrer qu’ils étaient d’Israël:
62 hi quaesierunt scripturam genealogiae suae, et non invenerunt, et eiecti sunt de sacerdotio.
les fils de Dalaïas, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
Et parmi les fils des prêtres: les fils de Hobia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui avait pris pour femme une des filles de Berzellaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
Ils cherchèrent leur titre attestant leurs généalogies, mais on ne le trouva point; ils furent déclarés impurs et exclus du sacerdoce,
65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem: et in ipsis cantores, atque cantatrices ducenti.
et le gouverneur leur interdit de manger des choses très saintes, jusqu’à ce qu’un prêtre se levât pour consulter Dieu par l’Urim et le Thummim.
66 Equi eorum sexcenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadragintaquinque,
L’assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
67 cameli eorum, quadringenti trigintaquinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient au nombre de sept mille trois cent trente-sept; parmi eux se trouvaient deux cents chanteurs et chanteuses.
68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo.
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos quadraginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
quatre cent trente-cinq chameaux et six mille sept cent vingt ânes.
70 Habitaverunt ergo Sacerdotes, et Levitae, et de populo, et cantores, et ianitores, et Nathinaei in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis.
Plusieurs des chefs de famille, en arrivant à la maison de Yahweh, qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu’on la relevât à sa place. Ils donnèrent au trésor de l’œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d’or, cinq mille mines d’argent, et cent tuniques sacerdotales. C’est ainsi que les prêtres et les lévites, des gens du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens s’établirent dans leurs villes; et tout Israël habita dans ses villes