< Esdræ 2 >

1 Hi sunt autem provinciae filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Ierusalem et Iuda, unusquisque in civitatem suam.
Voici les fils de la province qui remontèrent de la captivité des captifs que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés à Babylone, et qui revinrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
2 Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
Ils vinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraïa, Réelaïa, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Rehum et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
3 Filii Pharos duo millia centum septuagintaduo.
les fils de Parosh, deux mille cent soixante-douze
4 Filii Sephatia, trecenti septuagintaduo.
les fils de Shephatia, trois cent soixante-douze
5 Filii Area, septingenti septuagintaquinque.
les fils d'Arach, sept cent soixante-quinze
6 Filii Phahath Moab, filiorum Iosue: Ioab duo millia octingenti duodecim.
les fils de Pahathmoab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze
7 Filii Aelam mille ducenti quinquagintaquattuor.
les fils d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre
8 Filii Zethua, nongenti quadragintaquinque.
les fils de Zattu, neuf cent quarante-cinq
9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.
les fils de Zaccaï, sept cent soixante
10 Filii Bani, sexcenti quadragintaduo.
les fils de Bani, six cent quarante-deux
11 Filii Bebai, sexcenti vigintitres.
les fils de Bébaï, six cent vingt-trois
12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux
13 Filii Adonicam, sexcenti sexagintasex.
les fils d'Adonikam, six cent soixante-six
14 Filii Beguai, duo millia quinquagintasex.
les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six
15 Filii Adin, quadringenti quinquagintaquattuor.
les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre
16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonagintaocto.
les fils d'Ater, d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit
17 Filii Besai, trecenti vigintitres.
les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois
18 Filii Iora, centum duodecim.
les fils de Jorah, cent douze
19 Filii Hasum, ducenti vigintitres.
les fils de Haschum, deux cent vingt-trois
20 Filii Gebbar, nonagintaquinque.
les fils de Gibbar, quatre-vingt-quinze
21 Filii Bethlehem, centum vigintitres.
les fils de Bethléhem, cent vingt-trois
22 Viri Netupha, quinquagintasex.
les hommes de Netopha, cinquante-six
23 Viri Anathoth, centum vigintiocto.
les hommes d'Anathoth, cent vingt-huit
24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.
les fils d'Azmaveth, quarante-deux
25 Filii Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
les fils de Kiriath Arim, de Chephira et de Beeroth, sept cent quarante-trois
26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti vigintiunus.
les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un
27 Viri Machmas, centum viginti duo.
les hommes de Micmas, cent vingt-deux
28 Viri Bethel et Hai, ducenti vigintitres.
les hommes de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois
29 Filii Nebo, quinquagintaduo.
les fils de Nebo, cinquante-deux
30 Filii Megbis, centum quinquagintasex.
les fils de Magbish, cent cinquante-six
31 Filii Aelam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
les fils de l'autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre
32 Filii Harim, trecenti viginti.
les fils de Harim, trois cent vingt
33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti vigintiquinque.
les fils de Lod, Hadid et Ono, sept cent vingt-cinq
34 Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq
35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
les fils de Senaah, trois mille six cent trente.
36 Sacerdotes: Filii Iadaia in domo Iosue nongenti septuaginta tres.
Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize.
37 Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
les fils d'Immer, mille cinquante-deux
38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
les fils de Pashhur, mille deux cent quarante-sept
39 Filii Harim, mille decem et septem.
les fils de Harim, mille dix-sept.
40 Levitae: Filii Iosue et Cedmihel filiorum Odoviae septuagintaquattuor.
Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d'Hodavia, soixante-quatorze.
41 Cantores: Filii Asaph, centum vigintiocto.
Chantres: les fils d'Asaph, cent vingt-huit.
42 Filii Ianitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: universi centum trigintanovem.
Fils des portiers: les fils de Schallum, les fils d'Ater, les fils de Talmon, les fils d'Akkub, les fils de Hatita, les fils de Shobaï, en tout cent trente-neuf.
43 Nathinaei: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
Les serviteurs du temple: les fils de Ziha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
les fils de Keros, les fils de Siaha, les fils de Padon,
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
les fils de Lebanah, les fils de Hagabah, les fils de Akkub,
46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
les fils de Hagab, les fils de Shamlaï, les fils de Hanan,
47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
les fils de Giddel, les fils de Gahar, les fils de Reaiah,
48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
les fils de Rezin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam,
49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
les fils de Uzza, les fils de Paseah, les fils de Besai,
50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
les fils de Asnah, les fils de Meunim, les fils de Nephisim,
51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
les fils de Bazluth, les fils de Mehida, les fils de Harsha,
53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Temah,
54 filii Nasia, filii Hatipha,
les fils de Neziah, les fils de Hatipha.
55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Hassophereth, les fils de Peruda,
56 filii Iala, filii Dercon, filii Geddel,
les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Giddel,
57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami.
les fils de Shephatia, les fils de Hattil, les fils de Pochereth Hazzebaim, les fils d'Ami.
58 omnes Nathinaei, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
Tous les serviteurs du temple, et les fils des serviteurs de Salomon, étaient au nombre de trois cent quatre-vingt-douze.
59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israel essent.
Voici ceux qui montèrent de Tel-Méla, de Tel-Harsha, de Chérubin, d'Addan et d'Immer; mais ils ne purent faire connaître les maisons de leurs pères et leurs descendants, s'ils étaient d'Israël:
60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquagintaduo.
les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux.
61 Et de filiis Sacerdotum: Filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
Des fils des sacrificateurs: les fils de Habaja, les fils de Hakkoz, et les fils de Barzillaï, qui prit une femme parmi les filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
62 hi quaesierunt scripturam genealogiae suae, et non invenerunt, et eiecti sunt de sacerdotio.
Ceux-ci cherchaient leur place parmi ceux qui étaient enregistrés par généalogie, mais ils ne furent pas trouvés; ils furent donc considérés comme disqualifiés et retirés du sacerdoce.
63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
Le gouverneur leur fit savoir qu'ils ne devaient pas manger des choses les plus saintes tant qu'un prêtre ne se serait pas levé pour servir avec l'urim et le thummim.
64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
Toute l'assemblée était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem: et in ipsis cantores, atque cantatrices ducenti.
sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept; ils avaient deux cents chanteurs et chanteuses.
66 Equi eorum sexcenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadragintaquinque,
Leurs chevaux étaient au nombre de sept cent trente-six; leurs mulets, de deux cent quarante-cinq;
67 cameli eorum, quadringenti trigintaquinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
leurs chameaux, de quatre cent trente-cinq; leurs ânes, de six mille sept cent vingt.
68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo.
Des chefs de famille, lorsqu'ils arrivèrent à la maison de l'Éternel qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin de l'ériger à sa place.
69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos quadraginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
Ils donnèrent au trésor de l'œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille dariques d'argent et cent vêtements sacerdotaux.
70 Habitaverunt ergo Sacerdotes, et Levitae, et de populo, et cantores, et ianitores, et Nathinaei in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis.
Ainsi, les prêtres et les lévites, avec une partie du peuple, les chantres, les portiers et les serviteurs du temple, habitèrent dans leurs villes, et tout Israël dans ses villes.

< Esdræ 2 >