< Esdræ 2 >

1 Hi sunt autem provinciae filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Ierusalem et Iuda, unusquisque in civitatem suam.
Now these are the people of the divisions of the kingdom, among those who had been made prisoners by Nebuchadnezzar, king of Babylon, and taken away to Babylon, who went back to Jerusalem and Judah, everyone to his town;
2 Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
Who went with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah, The number of the men of the people of Israel:
3 Filii Pharos duo millia centum septuagintaduo.
The children of Parosh, two thousand, one hundred and seventy-two.
4 Filii Sephatia, trecenti septuagintaduo.
The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
5 Filii Area, septingenti septuagintaquinque.
The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
6 Filii Phahath Moab, filiorum Iosue: Ioab duo millia octingenti duodecim.
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and twelve.
7 Filii Aelam mille ducenti quinquagintaquattuor.
The children of Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
8 Filii Zethua, nongenti quadragintaquinque.
The children of Zattu, nine hundred and forty-five.
9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
10 Filii Bani, sexcenti quadragintaduo.
The children of Bani, six hundred and forty-two.
11 Filii Bebai, sexcenti vigintitres.
The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
The children of Azgad, a thousand, two hundred and twenty-two.
13 Filii Adonicam, sexcenti sexagintasex.
The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
14 Filii Beguai, duo millia quinquagintasex.
The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.
15 Filii Adin, quadringenti quinquagintaquattuor.
The children of Adin, four hundred and fifty-four.
16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonagintaocto.
The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
17 Filii Besai, trecenti vigintitres.
The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
18 Filii Iora, centum duodecim.
The children of Jorah, a hundred and twelve.
19 Filii Hasum, ducenti vigintitres.
The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
20 Filii Gebbar, nonagintaquinque.
The children of Gibbar, ninety-five.
21 Filii Bethlehem, centum vigintitres.
The children of Beth-lehem, a hundred and twenty-three.
22 Viri Netupha, quinquagintasex.
The men of Netophah, fifty-six.
23 Viri Anathoth, centum vigintiocto.
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.
The children of Azmaveth, forty-two.
25 Filii Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
The children of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti vigintiunus.
The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
27 Viri Machmas, centum viginti duo.
The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
28 Viri Bethel et Hai, ducenti vigintitres.
The men of Beth-el and Ai, two hundred and twenty-three.
29 Filii Nebo, quinquagintaduo.
The children of Nebo, fifty-two.
30 Filii Megbis, centum quinquagintasex.
The children of Magbish, a hundred and fifty-six.
31 Filii Aelam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
The children of the other Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
32 Filii Harim, trecenti viginti.
The children of Harim, three hundred and twenty.
33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti vigintiquinque.
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
34 Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
The children of Senaah, three thousand, six hundred and thirty.
36 Sacerdotes: Filii Iadaia in domo Iosue nongenti septuaginta tres.
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
37 Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
The children of Immer, a thousand and fifty-two.
38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
The children of Pashhur, a thousand, two hundred and forty-seven.
39 Filii Harim, mille decem et septem.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
40 Levitae: Filii Iosue et Cedmihel filiorum Odoviae septuagintaquattuor.
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
41 Cantores: Filii Asaph, centum vigintiocto.
The music-makers: the children of Asaph, a hundred and twenty-eight
42 Filii Ianitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: universi centum trigintanovem.
The children of the door-keepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty-nine.
43 Nathinaei: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
The children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
The children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
54 filii Nasia, filii Hatipha,
The children of Neziah, the children of Hatipha.
55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
56 filii Iala, filii Dercon, filii Geddel,
The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami.
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Ami.
58 omnes Nathinaei, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred and ninety-two.
59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israel essent.
And these were the people who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer. But having no knowledge of their fathers' families or offspring, it was not certain that they were Israelites;
60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquagintaduo.
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
61 Et de filiis Sacerdotum: Filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who was married to one of the daughters of Barzillai the Gileadite, and took their name.
62 hi quaesierunt scripturam genealogiae suae, et non invenerunt, et eiecti sunt de sacerdotio.
They made search for their record among the lists of families, but their names were nowhere to be seen; so they were looked on as unclean and no longer priests.
63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by Urim and Thummim.
64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
The number of all the people together was forty-two thousand, three hundred and sixty,
65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem: et in ipsis cantores, atque cantatrices ducenti.
As well as their men-servants and their women-servants, of whom there were seven thousand, three hundred and thirty-seven: and they had two hundred men and women to make music.
66 Equi eorum sexcenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadragintaquinque,
They had seven hundred and thirty-six horses, two hundred and forty-five transport beasts,
67 cameli eorum, quadringenti trigintaquinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
Four hundred and thirty-five camels, six thousand, seven hundred and twenty asses.
68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo.
And some of the heads of families, when they came to the house of the Lord which is in Jerusalem, gave freely of their wealth for the building up of the house of God in its place:
69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos quadraginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
Every one, as he was able, gave for the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand pounds of silver and a hundred priests' robes.
70 Habitaverunt ergo Sacerdotes, et Levitae, et de populo, et cantores, et ianitores, et Nathinaei in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis.
So the priests and the Levites and the people and the music-makers and the door-keepers and the Nethinim, took up their places in their towns; even all Israel in their towns.

< Esdræ 2 >