< Ephesios 5 >

1 Estote ergo imitatores Dei, sicut filii charissimi:
Hijeh chun imalam jousea Pathen umchan jomun, ajeh chu nangho Ama deilhen chate nahiuve.
2 et ambulate in dilectione, sicut et Christus dilexit nos, et tradidit semetipsum pro nobis oblationem, et hostiam Deo in odorem suavitatis.
Ngailutna dimset hinkho manguvin, Christa in avetsahna nung chu juiyun. Aman eingailut uva, chule Amatah hung kipedoh a Pathena dinga gimnam tuiya kipedoh a ahitai.
3 Fornicatio autem, et omnis immunditia, aut avaritia nec nominetur in vobis, sicut decet sanctos:
Nalah uva jon-thanhoina, thenlouna, ahilouleh chipset umdahen. Hitobang chonsetnaho hin Pathen mite lah a mun aneipoi.
4 aut turpitudo, aut stultiloquium, aut scurrilitas, quae ad rem non pertinet: sed magis gratiarum actio.
Phatchomna bei thusim seiho, ngol-hoi thusei, alam louva totnaho-hiche hohi nangho hina ahipoi. Chusangn in, Pathen thangvahna sohjo hen.
5 Hoc enim scitote intelligentes: quod omnis fornicator, aut immundus, aut avarus, quod est idolorum servitus, non habet hereditatem in regno Christi, et Dei.
Nahet chet diuva pha chu–jonthanhoi, thenlouna, ahilouleh michipse ho Christa le Pathen Lenggam lutlou ding ahiuve. Ajeh chu michipse kiti hi milim hou ahin, hiche vannoi thil hohi pathena anei ahitai.
6 Nemo vos seducat inanibus verbis: propter haec enim venit ira Dei in filios diffidentiae.
Hiche chonset hoa kithem chan ho dohan lhahih hel un, ajeh chu Pathen lunghan chu Ama seingailou ho jouse chunga chu ding ahi.
7 Nolite ergo effici participes eorum.
Hiche mihon thil abol nauva hin jao hihbeh in.
8 Eratis enim aliquando tenebrae: nunc autem lux in Domino. Ut filii lucis ambulate:
Ajehchu nangho khatvei chu muthim lhangkhal kihehleu lah a uma nana hiuvin, hinla tun nanghon Pakaiya kona vah chu naneiyu ahitai. Hijeh chun vahmite hin'in hing uvin.
9 fructus enim lucis est in omni bonitate, et iustitia, et veritate:
Ajehchu hiche vah nasung uva kona hungvah doh chun apha le adih chule thutah ahin hindoh sah ding ahi.
10 probantes quid sit beneplacitum Deo:
Pakai lunglhaina ipi ahi chu chingthei tah in holdoh un.
11 et nolite communicare operibus infructuosis tenebrarum, magis autem redarguite.
Phatchomna bei agiloupa le muthim natoh hoa chun pan lahih un, chusangin sosal jouvin.
12 Quae enim in occulto fiunt ab ipsis, turpe est et dicere.
Pathen ngaisahlou hon guhthima athilbol hou hi gahsei dinga jong jachat umtah ahi.
13 Omnia autem, quae arguuntur, a lumine manifestantur: omne enim, quod manifestatur, lumen est.
Hinlah amaho lungput phalou chu achungu vah'in ahinsal tengleh kilang doh ding ahi.
14 Propter quod dicit: Surge qui dormis, et exurge a mortuis, et illuminabit te Christus.
Ajehchu vah'in ijakai atahlang ding ahi. Hiche jeh a hi hitia hi kiseiya ahi, “Vo ihmumil, athilah a konin thoudoh in, chule Christa in nangma nasalvah ding ahi.”
15 Videte itaque fratres, quomodo caute ambuletis: non quasi insipientes,
Hijeh chun itobang hinkho mang nahiu ching theiyun. Mingol ho tobang'in hinkho mang hih un, achingho tobang'in hing jouvin.
16 sed ut sapientes: redimentes tempus, quoniam dies mali sunt.
Tulai nikho phalou lah a hin phat kijenpet cha hi mang themun.
17 Propterea nolite fieri imprudentes: sed intelligentes quae sit voluntas Dei.
Lung geltoh louvin chon hih un, hinla Pakaiyin ipi nabol ding uva adei chu hedoh un.
18 Et nolite inebriari vino, in quo est luxuria: sed implemini Spiritu sancto,
Lengpitwi don khamhih un, ajeh chu hichun nahinkhou amah thah sah ding ahi. Chusangin, Lhagao Thenga dimset un.
19 loquentes vobismetipsis in psalmis, et hymnis, et canticis spiritualibus, cantantes, et psallentes in cordibus vestris Domino,
Vahchoina la ho le Pathen houna la chule lhagaolam laho nangma ho lah a sauvin, chule nalunggilun Pakaiya tumging tothon sauvin.
20 gratias agentes semper pro omnibus, in nomine Domini nostri Iesu Christi Deo et Patri.
Chule imalam jousea Pa Pathen chu IPakaiyu Yeshua Christa minin thangvah un.
21 Subiecti invicem in timore Christi.
Chule akalvalin, Christa jana jal in khat chu khat thua kitulut'un.
22 Mulieres viris suis subditae sint, sicut Domino:
Nute ho, Pakai thua nung tobang'in najipa teu thu thun nungun.
23 quoniam vir caput est mulieris: sicut Christus caput est Ecclesiae: Ipse, salvator corporis eius.
Ajehchu jipa khat chu Christa Houbung luchang ahi tobanga jipa chu ajinu dinga aluchang ahi. Ama hi Atahsa pum, hichu Houbung Huhhingpu chu ahije.
24 Sed sicut Ecclesia subiecta est Christo, ita et mulieres viris suis in omnibus.
Houbung Christa thua nung ahibangin, hitobangma chun nute ho jong najipa teu thunoiya imalam jousen umun.
25 Viri, diligite uxores vestras, sicut et Christus dilexit Ecclesiam, et seipsum tradidit pro ea,
Chule nangho pate hon, Christa in Houbung angailut tobang chun, najinu teu chu ngailuvin. Aman amanu dinga ahinkho apeh'a
26 ut illam sanctificaret, mundans eam lavacro aquae in verbo vitae,
amanu chu athen'a chule angimsel na dinga Pathen Thule baptize kibol'a kona asilngim ahi.
27 ut exhiberet ipse sibi in gloriosam Ecclesiam, non habentem maculam, aut rugam, aut aliquid huiusmodi, sed ut sit sancta et immaculata.
Hiche aman abol hi amanu hi Amaa dinga Loupi tah Houbung chu ahia anenlai, ahilouleh akohlai, ahilouleh adang nolna thei mun umlouna dinga abol ahi. Chusanga, amanu hi atheng le nolna bei hiding ahije.
28 Ita et viri debent diligere uxores suas ut corpora sua. Qui suam uxorem diligit, seipsum diligit.
Hitobangma chu, jipa tehon jong ajinu teu chu atahsau banga angailut dingu ahi. Ajehchu mihem khat ajinu ngailua chun amatah kingailua ahi ti avetsah e.
29 Nemo enim umquam carnem suam odio habuit: sed nutrit, et fovet eam, sicut et Christus Ecclesiam:
Christa in a-Houbung avettup tobang chun koiman ama tahsa ahotbol ngaipoi, chusangin avah jingin chule avetup jinge.
30 quia membra sumus corporis eius, de carne eius, et de ossibus eius.
Chule eiho Ama tipuma atibah ho ihiuve.
31 Propter hoc relinquet homo patrem, et matrem suam, et adhaerebit uxori suae: et erunt duo in carne una.
Pathen Thubun asei tobang'in, “Pasal in apa le anu adalhah'a, chule ajinua beh ding ahi, chule ani lhona khat a kigom khom lhon ahitai.”
32 Sacramentum hoc magnum est, ego autem dico in Christo et in Ecclesia.
Hichea hi thuguh kidang tah uma ahi, hinla hichea hi Christa le houbung khat ahina vetsahna ahi.
33 Verumtamen et vos singuli, unusquisque uxorem suam sicut seipsum diligat: uxor autem timeat virum suum.
Hijeh a hi avela kasei ahi, pasal khat cheh in amatah akingailut tobanga ajinu chu angailut teiding ahi, chule jinu chun ajipa chu aja ding ahi.

< Ephesios 5 >