< Deuteronomii 34 >

1 Ascendit ergo Moyses de campestribus Moab super montem Nebo, in verticem Phasga contra Iericho: ostenditque ei Dominus omnem Terram Galaad usque Dan,
Te phoeiah Moseste Moab kolken lamloh Nebo tlang, Jerikho imdan phaikah Pisgah som la luei tih Gilead kho boeih neh Dan duela,
2 et universum Nephthali, terramque Ephraim et Manasse, et omnem terram usque ad mare novissimum,
Naphtali pum neh Ephraim kho khaw, Manasseh neh Judah kho tom khobawt tuitunli khaw,
3 et australem partem, et latitudinem campi Iericho civitatis palmarum usque Segor.
Negev neh Jerikho kolbawn vannaem kah rhophoe khopuei Zoar duela BOEIPAloh a tueng.
4 Dixitque Dominus ad eum: Haec est terra, pro qua iuravi Abraham, Isaac, et Iacob, dicens: Semini tuo dabo eam. Vidisti eam oculis tuis, et non transibis ad illam.
Te phoeiah anih te BOEIPA loh, “Hekah khohmuen he, 'Na tiingan taengah ka paek ni, ' ka ti nah tih Abraham, Isaak, Jakob, taengah ka caeng tangtae te na mik nen tah nang te kam hmuh sak suidaena pha voel mahpawh,” a tinah.
5 Mortuusque est ibi Moyses servus Domini, in terra Moab, iubente Domino:
Te dongah BOEIPA kah sal Moses tah BOEIPA kah olthui vanbangla Moab kho ah pahoi duek.
6 et sepelivit eum in valle Terrae Moab contra Phogor: et non cognovit homo sepulchrum eius usque in praesentem diem.
Te dongah anih te Bethpoer kho Bethpeor imdan Moab kho kah kolrhawk aha upuh. Tedae anih kah phuel te tihnin duela hlangloh a ming moenih.
7 Moyses centum et viginti annorum erat quando mortuus est: non caligavit oculus eius, nec dentes illius moti sunt.
Te dongah Moses he a duek vaengah kum ya pakul lo ca coeng dae a mik khaw hmang pawttih a thaa khaw bawt hlan.
8 Fleveruntque eum filii Israel in campestribus Moab triginta diebus: et completi sunt dies planctus lugentium Moysen.
Te dongah Israel ca rhoek loh Moab kolken ah Moses te khohnin sawmthuma rhahuh tih Moses ham nguekcoinah, rhahnahte khohnina thoksakuh.
9 Iosue vero filius Nun repletus est Spiritu sapientiae, quia Moyses posuit super eum manus suas. Et obedierunt ei filii Israel, feceruntque sicut praecepit Dominus Moysi.
Tedae Nun capa Joshuate Mosesloh a kuta tloeng thil dongah cueihnah mueihla neh baetawt. Te dongah Israel ca rhoek loh anih ol tea hnatunuh tih BOEIPAloh Mosesa uen vanbanglaa saiiuh.
10 Et non surrexit ultra propheta in Israel sicut Moyses, quem nosset Dominus facie ad faciem,
Te dongah Moses bangla BOEIPAaka mingtih maelhmai neh maelhmai rhoi aka tong uh tonghma he Israel khuiah koep phoe pawh.
11 in omnibus signis atque portentis, quae misit per eum, ut faceret in Terra Aegypti Pharaoni, et omnibus servis eius, universaeque terrae illius,
Egypt kho kah Pharaoh taeng neh a salrhoek boeih, a khohmuen tom ah khaw miknoek neh kopoekrhai te a cungkuem la saii hamla BOEIPAloh anih te a tueih.
12 et cunctam manum robustam, magnaque mirabilia, quae fecit Moyses coram universo Israel.
Te dongah ni a tlungluen kut boeih neh a rhimomnah boeih khaw Israel pum kah mikhmuh ah Moses loh duelhduelh a saii.

< Deuteronomii 34 >