< Actuum Apostolorum 20:1 >

1 Postquam autem cessavit tumultus, vocatis Paulus discipulis, et exhortatus eos, valedixit, et profectus est ut iret in Macedoniam.
Då so uppstyret hadde stilna, kalla Paulus læresveinarne til seg og gav deim påminningar og bad farvel med deim; so drog han ut og vilde fara til Makedonia.
After
Strongs:
Lexicon:
μετά
Greek:
Μετὰ
Transliteration:
Meta
Context:
Next word

now
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

ceasing
Strongs:
Lexicon:
παύω
Greek:
παύσασθαι
Transliteration:
pausasthai
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

uproar
Strongs:
Lexicon:
θόρυβος
Greek:
θόρυβον
Transliteration:
thorubon
Context:
Next word

having summoned [him]
Strongs:
Lexicon:
μεταπέμπω
Greek:
μεταπεμψάμενος
Transliteration:
metapempsamenos
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

Paul
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
Παῦλος
Transliteration:
Paulos
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοὺς
Transliteration:
tous
Context:
Next word

disciples
Strongs:
Lexicon:
μαθητής
Greek:
μαθητὰς
Transliteration:
mathētas
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

having encouraged
Strongs:
Lexicon:
παρακαλέω
Greek:
παρακαλέσας
Transliteration:
parakalesas
Context:
Next word

having said farewell
Strongs:
Lexicon:
ἀσπάζομαι
Greek:
ἀσπασάμενος
Transliteration:
aspasamenos
Context:
Next word

he departed
Strongs:
Lexicon:
ἐξέρχομαι
Greek:
ἐξῆλθεν
Transliteration:
exēlthen
Context:
Next word

to go
Strongs:
Lexicon:
πορεύω
Greek:
πορεύεσθαι
Transliteration:
poreuesthai
Context:
Next word

to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

Macedonia.
Strongs:
Lexicon:
Μακεδονία
Greek:
Μακεδονίαν.
Transliteration:
Makedonian
Context:
Next word

< Actuum Apostolorum 20:1 >