< Timotheum Ii 3 >

1 Hoc autem scito, quod in novissimis diebus instabunt tempora periculosa:
A ovo znaj: u posljednjim danima nastat će teška vremena.
2 erunt homines seipsos amantes, cupidi, elati, superbi, blasphemi, parentibus non obedientes, ingrati, scelesti,
Ljudi će doista biti sebeljupci, srebroljupci, preuzetnici, oholice, hulitelji, roditeljima neposlušni, nezahvalnici, bezbožnici,
3 sine affectione, sine pace, criminatores, incontinentes, immites, sine benignitate,
bešćutnici, nepomirljivci, klevetnici, neobuzdanici, goropadnici, neljubitelji dobra,
4 proditores, protervi, tumidi, et voluptatum amatores magis quam Dei:
izdajice, brzopletnici, naduti, ljubitelji užitka više nego ljubitelji Boga.
5 habentes speciem quidem pietatis, virtutem autem eius abnegantes. Et hos devita:
Imaju obličje pobožnosti, ali snage su se njezine odrekli. I njih se kloni!
6 ex his enim sunt, qui penetrant domos, et captivas ducunt mulierculas oneratas peccatis, quae ducuntur variis desideriis:
Od njih su doista oni što se uvlače u kuće i zarobljuju ženice, natovarene grijesima, vodane najrazličitijim strastima:
7 semper discentes, et numquam ad scientiam veritatis pervenientes.
one uvijek uče, a nikako ne mogu doći do spoznaje istine.
8 Quemadmodum autem Iannes, et Mambres restiterunt Moysi: ita et hi resistunt veritati, homines corrupti mente, reprobi circa fidem,
Kao što se Janes i Jambres suprotstaviše Mojsiju, tako se i ovi, ljudi pokvarena uma, u vjeri neprokušani, suprotstavljaju istini.
9 sed ultra non proficient: insipientia enim eorum manifesta erit omnibus, sicut et illorum fuit.
Ali neće više napredovati jer bezumlje će ovih postati očito, kako se to i onima dogodilo.
10 Tu autem assecutus es meam doctrinam, institutionem, propositum, fidem, longanimitatem, dilectionem, patientiam,
A ti si pošao za nmom u poučavanju, u ponašanju, u naumu, u vjeri, u strpljivosti, u ljubavi, u postojanosti;
11 persecutiones, passiones: qualia mihi facta sunt Antiochiae, Iconii, et Lystris: quales persecutiones sustinui, et ex omnibus eripuit me Dominus.
u progonstvima, u patnjama koje su me zadesile u Antiohiji, u Ikoniju, u Listri. Kakva li sam progonstva podnio! I iz svih me izbavio Gospodin!
12 Et omnes, qui pie volunt vivere in Christo Iesu, persecutionem patientur.
A i svi koji hoće živjeti pobožno u Kristu Isusu, bit će progonjeni.
13 Mali autem homines, et seductores proficient in peius, errantes, et in errorem mittentes.
Zli pak ljudi i vračari napredovat će sve više u zlu - kao zavodnici i zavedeni.
14 Tu vero permane in iis, quae didicisti, et credita sunt tibi: sciens a quo didiceris.
Ti, naprotiv, ostani u onome u čemu si poučen i čemu si vjeru dao, svjestan od koga si sve poučen
15 et quia ab infantia sacras litteras nosti, quae te possunt instruere ad salutem, per fidem, quae est in Christo Iesu.
i da od malena poznaješ Sveta pisma koja su vrsna učiniti te mudrim tebi na spasenje po vjeri, vjeri u Kristu Isusu.
16 Omnis enim scriptura divinitus inspirata utilis est ad docendum, ad arguendum, ad corripiendum, et erudiendum in iustitia:
Sve Pismo, bogoduho, korisno je za poučavanje, uvjeravanje, popravljanje, odgajanje u pravednosti,
17 ut perfectus sit homo Dei, ad omne opus bonum instructus.
da čovjek Božji bude vrstan, za svako dobro djelo podoban.

< Timotheum Ii 3 >