< I Paralipomenon 8 >

1 Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
Бениамин а нэскут пе Бела, ынтыюл луй нэскут; пе Ашбел, ал дойля; Ахрах, ал трейля;
2 Nohaa quartum, et Rapha quintum.
Ноха, ал патруля ши Рафа, ал чинчиля.
3 Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
Фиий луй Бела ау фост: Адар, Гера, Абихуд,
4 Abisue quoque et Naaman, et Ahoe,
Абишуа, Нааман, Ахоах,
5 sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
Гера, Шефуфан ши Хурам.
6 Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
Ятэ фиий луй Ехуд, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий дин Геба ши каре й-ау стрэмутат ла Манахат:
7 Naaman autem, et Achia, et Gera ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
Нааман, Ахия ши Гера. Гера, каре й-а стрэмутат, а нэскут пе Уза ши пе Ахихуд.
8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim, et Bara uxores suas.
Шахараим а авут копий ын цара Моабулуй, дупэ че а ындепэртат пе невестеле сале: Хушим ши Баара.
9 Genuit autem de Hodes uxore sua Iobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
Ку невастэ-са Ходеш а авут пе: Иобаб, Цибия, Меша, Малкам,
10 Iehus quoque, et Sechia, et Marma. hi sunt filii eius principes in familiis suis.
Иеуц, Шокия ши Мирма. Ачештя сунт фиий сэй, капий де фамилие.
11 Mehusim vero genuit Abitob, et Elphaal.
Ку Хушим а авут пе: Абитуб ши Елпаал.
12 Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic aedificavit Ono, et Lod, et filias eius.
Фиий луй Елпаал: Ебер, Мишеам ши Шемер, каре а зидит Оно, Лод ши сателе луй.
13 Baria autem, et Sama principes cognationum habitantium in Aialon: hi fugaverunt habitatores Geth.
Берия ши Шема, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий Аиалонулуй, ау пус пе фугэ пе локуиторий дин Гат.
14 Et Ahio, et Sesac, et Ierimoth,
Ахио, Шашак, Иеремот,
15 et Zabadia, et Arod, et Heder,
Зебадия, Арад, Едер,
16 Michael quoque, et Iespha, et Ioha filii Baria.
Микаел, Ишфа ши Иоха ерау фиий луй Берия.
17 Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
Зебадия, Мешулам, Хизки, Ебер,
18 et Iesamari, et Iezlia, et Iobab filii Elphaal,
Ишмерай, Излия ши Иобаб ерау фиий луй Елпаал.
19 et Iacim, et Zechri, et Zabdi,
Иаким, Зикри, Забди,
20 et Elioenai, et Selethai, et Eliel,
Елиенай, Цилтай, Елиел,
21 et Adaia, et Baraia, et Samarath filii Semei.
Адая, Берая ши Шимрат ерау фиий луй Шимей.
22 Et Iespham, et Heber, et Eliel,
Ишпан, Ебер, Елиел,
23 et Abdon, et Zechri, et Hanan,
Абдон, Зикри, Ханан,
24 et Hanania, et Aelam, et Anathothia,
Ханания, Елам, Антотия,
25 et Iephdaia, et Phanuel filii Sesac.
Ифдея ши Пенуел ерау фиий луй Шашак.
26 et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
Шамшерай, Шехария, Аталия,
27 et Iersia, et Elia, et Zechri, filii Ieroham.
Иаарешия, Елия ши Зикри ерау фиий луй Иерохам.
28 hi patriarchae, et cognationum principes, qui habitaverunt in Ierusalem.
Ачештя сунт капий де фамилие, капий дупэ нямуриле лор. Ей локуяу ла Иерусалим.
29 In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris eius Maacha:
Татэл луй Габаон локуя ла Габаон ши нумеле невестей луй ера Маака.
30 filiusque eius primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab.
Абдон ера фиул сэу ынтый нэскут, апой Цур, Кис, Баал, Надаб,
31 Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
Гедор, Ахио ши Зекер.
32 et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
Миклот а нэскут пе Шимея. Ши ей локуяу тот ла Иерусалим, лынгэ фраций лор, ымпреунэ ку фраций лор.
33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
Нер а нэскут пе Кис; Кис а нэскут пе Саул; Саул а нэскут пе Ионатан, пе Малки-Шуа, пе Абинадаб ши пе Ешбаал.
34 Filius autem Ionathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
Фиул луй Ионатан: Мериб-Баал. Мериб-Баал а нэскут пе Мика.
35 Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
Фиий луй Мика: Питон, Мелек, Таерея ши Ахаз.
36 et Ahaz genuit Ioada: et Ioada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
Ахаз а нэскут пе Иехоада; Иехоада а нэскут пе Алемет, Азмавет ши Зимри; Зимри а нэскут пе Моца;
37 et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
Моца а нэскут пе Бинея. Фиул ачестуя а фост Рафа; Елеаса а фост фиул ачестуя; Ацел а фост фиул ачестуя.
38 Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus, Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan. omnes hi filii Asel.
Ацел а авут шасе фий, але кэрор нуме ятэ-ле: Азрикам, Бокру, Исмаел, Шеария, Обадия ши Ханан. Тоць ачештя ерау фиий луй Ацел.
39 Filii autem Esec fratris eius, Ulam primogenitus, et Iehus secundus, et Eliphalet tertius.
Фиий фрателуй сэу Ешек: Улам, ынтыюл луй нэскут; Иеус, ал дойля ши Елифелет, ал трейля.
40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta millia. Omnes hi, filii Beniamin.
Фиий луй Улам ау фост оамень витежь, каре трэӂяу ку аркул ши ау авут мулць фий ши непоць, о сутэ чинчзечь. Тоць ачештя сунт фиий луй Бениамин.

< I Paralipomenon 8 >