< I Paralipomenon 8 >
1 Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
NA Beniamina o Bela kana makahiapo, o Asebela ka lua, o Ahara ke kolu.
2 Nohaa quartum, et Rapha quintum.
O Noha ka ha, a o Rapa ka lima.
3 Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
O na keikikane a Bela; o Adara, o Gera a o Abihuda,
4 Abisue quoque et Naaman, et Ahoe,
O Abisua, o Naamana, o Ahoa,
5 sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
O Gera, o Sepupana, a o Hurama
6 Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
Eia hoi na keikikane a Ehuda; eia na lunaohana o na kanaka o Geba; a ua laweia'ku lakou ma Manahata:
7 Naaman autem, et Achia, et Gera ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
O Naamana, o Ahia, a o Gera; lawe aku la oia ia lakou, a nana mai o Uza, a o Ahihuda.
8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim, et Bara uxores suas.
Na Saharaima na keiki ma ka aina o Moaba, mahope iho o kona hookuu ana aku ia lakou: o Husima laua o Baara na wahine ana.
9 Genuit autem de Hodes uxore sua Iobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
Nana laua o Hodesa kana wahine, o Iobaba, o Zibia, o Mesa, o Malekama,
10 Iehus quoque, et Sechia, et Marma. hi sunt filii eius principes in familiis suis.
O Ieuza, o Sakia, a o Mirema. O lakou kana mau keikikane, he mau lunaohana.
11 Mehusim vero genuit Abitob, et Elphaal.
Na laua o Husima, o Ahituba, a o Elepaala.
12 Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic aedificavit Ono, et Lod, et filias eius.
O na keikikane a Elepaala; o Ebera, o Misama, o Sameda, nana i kukulu ia Ono a me Loda, a me na kulanahale olaila.
13 Baria autem, et Sama principes cognationum habitantium in Aialon: hi fugaverunt habitatores Geth.
O Beria hoi, a o Sema na lunaohana o na kanaka no Aiialona, o ka poe i hoopuehu aku i na kanaka o Gata:
14 Et Ahio, et Sesac, et Ierimoth,
A o Ahio, o Sasaka, a Ierimota,
15 et Zabadia, et Arod, et Heder,
O Zebadia, o Arada, o Adera,
16 Michael quoque, et Iespha, et Ioha filii Baria.
o Mikaela, o Isepa, a o Ioka, na keikikane a Beria;
17 Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
A o Zebadia, o Mesulama, o Hezeki, o Hebera,
18 et Iesamari, et Iezlia, et Iobab filii Elphaal,
O Isemerai hoi, o lezelia, o Iobaba, na keikikane a Elepaala
19 et Iacim, et Zechri, et Zabdi,
O Iakima, o Zikeri, a o Zabedi,
20 et Elioenai, et Selethai, et Eliel,
O Elienai, o Ziletai, a o Eliela,
21 et Adaia, et Baraia, et Samarath filii Semei.
O Adaia, o Beraia, a o Simerata, na keikikane a Simehi:
22 Et Iespham, et Heber, et Eliel,
O Isepana, o Hebera, a o Eliela,
23 et Abdon, et Zechri, et Hanan,
O Abedona, o Zikeri, a o Hanana,
24 et Hanania, et Aelam, et Anathothia,
O Hanania, o Elama, o a Anetohiia,
25 et Iephdaia, et Phanuel filii Sesac.
O Ipedeia, o Penuela, na keikikane a Sasaka;
26 et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
O Sameserai, o Seharia, a o Atalia.
27 et Iersia, et Elia, et Zechri, filii Ieroham.
O Iaresia, o Elia, a o Zekeri, na keikikane a Ierohama.
28 hi patriarchae, et cognationum principes, qui habitaverunt in Ierusalem.
O lakou na lunaohana, ma ko lakou mau hanauna, na'lii. A noho lakou ma Ierusalema.
29 In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris eius Maacha:
A ma Gibeona i noho ai ka makuakane o Gibeona; a o Maaka ka inoa o kana wahine.
30 filiusque eius primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab.
O Abedona kana makahiapo, a o Zura, o Kisa, o Baala, a o Nadaba,
31 Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
A o Gedora, o Ahio, a o Zakera.
32 et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
Na Mikelota o Simea. A noho hoi lakou me ko lakou poe hoahanau ma Ierusalema, kahi e ku pono ana ia lakou.
33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
Na Nera o Kisa, na Kisa o Saula, na Saula o Ionatana, o Malekisua, o Abinadaba, a o Esebaala.
34 Filius autem Ionathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
A o Meribaala ke keikikane a Ionatana; a na Meribaala o Mika.
35 Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
O na keikikane a Mika; o Pitona, o Meleka, o Tarea, a o Ahaza.
36 et Ahaz genuit Ioada: et Ioada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
Na Ahaza o Iehoada, na Iehoada o Alemeta, o Azemaveta, a o Zimeri; na Zimeri o Moza;
37 et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
Na Moza o Binea: o Rapa kana keiki, o Eleasa kana keiki, o Azela kana keiki.
38 Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus, Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan. omnes hi filii Asel.
Ia Azela na keikikane eono, eia na inoa o lakou, o Azerikama, Bokeru, o Isemaela, o Searia, o Obadia, a o Hanana. O lakou nei a pau na keikikane a Azela.
39 Filii autem Esec fratris eius, Ulam primogenitus, et Iehus secundus, et Eliphalet tertius.
A o na keikikane a Eseka kona kaikaina, o Ulama kana makahiapo, o Iehusa ka lua, a o Elipeleta ke kolu.
40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta millia. Omnes hi, filii Beniamin.
He poe kanaka koa ikaika na keiki a Ulama, he poe pana i ke kakaka, a na lakou na keikikane he nui loa, a me na moopuna, hookahi haneri a me ke kanalima. O lakou nei a pau na mamo a Beniamina.