< I Paralipomenon 8 >

1 Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
Benjamini anabereka Bela mwana wake woyamba, wachiwiri Asibeli, wachitatu Ahara,
2 Nohaa quartum, et Rapha quintum.
wachinayi Noha ndipo wachisanu Rafa.
3 Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
Ana a Bela anali awa: Adari, Gera, Abihudi,
4 Abisue quoque et Naaman, et Ahoe,
Abisuwa, Naamani, Ahowa,
5 sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
Gera, Sefufani ndi Hiramu.
6 Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
Zidzukulu za Ehudi, zimene zinali atsogoleri a mabanja a amene amakhala ku Geba ndipo zinasamutsidwa kupita ku Manahati zinali izi:
7 Naaman autem, et Achia, et Gera ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
Naamani, Ahiya ndi Gera, amene anawasamutsa ndipo anabereka Uza ndi Ahihudi.
8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim, et Bara uxores suas.
Saharaimu anabereka ana ku Mowabu atalekana ndi akazi ake, Husimu ndi Baara.
9 Genuit autem de Hodes uxore sua Iobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
Mwa mkazi wake Hodesi anabereka Yobabu, Zibiya, Mesa, Malikamu,
10 Iehus quoque, et Sechia, et Marma. hi sunt filii eius principes in familiis suis.
Yeusi, Sakiya ndi Mirima. Awa ndiye ana ake, atsogoleri a mabanja awo.
11 Mehusim vero genuit Abitob, et Elphaal.
Mwa mkazi wake Husimu anabereka Abitubi ndi Elipaala.
12 Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic aedificavit Ono, et Lod, et filias eius.
Ana a Elipaala anali awa: Eberi, Misamu, Semedi (amene anamanga mizinda ya Ono ndi Lodi ndi midzi yake yozungulira)
13 Baria autem, et Sama principes cognationum habitantium in Aialon: hi fugaverunt habitatores Geth.
ndiponso Beriya ndi Sema, amene anali atsogoleri a mabanja a amene ankakhala ku Ayaloni ndipo anathamangitsa nzika za ku Gati.
14 Et Ahio, et Sesac, et Ierimoth,
Ahiyo, Sasaki, Yeremoti,
15 et Zabadia, et Arod, et Heder,
Zebadiya, Aradi, Ederi,
16 Michael quoque, et Iespha, et Ioha filii Baria.
Mikayeli, Isipa ndi Yoha anali ana a Beriya.
17 Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
Zebadiya, Mesulamu, Hiziki, Heberi,
18 et Iesamari, et Iezlia, et Iobab filii Elphaal,
Isimerai, Iziliya ndi Yobabu anali ana a Elipaala.
19 et Iacim, et Zechri, et Zabdi,
Yakimu, Zikiri, Zabidi,
20 et Elioenai, et Selethai, et Eliel,
Elienai, Ziletai, Elieli,
21 et Adaia, et Baraia, et Samarath filii Semei.
Adaya, Beraya ndi Simirati anali ana a Simei.
22 Et Iespham, et Heber, et Eliel,
Isipani, Eberi, Elieli,
23 et Abdon, et Zechri, et Hanan,
Abidoni, Zikiri, Hanani,
24 et Hanania, et Aelam, et Anathothia,
Hananiya, Elamu, Anitotiya,
25 et Iephdaia, et Phanuel filii Sesac.
Ifideya ndi Penueli anali ana a Sasaki.
26 et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
Samuserai, Sehariya, Ataliya,
27 et Iersia, et Elia, et Zechri, filii Ieroham.
Yaaresiya, Eliya ndi Zikiri anali ana a Yerohamu.
28 hi patriarchae, et cognationum principes, qui habitaverunt in Ierusalem.
Onsewa anali atsogoleri a mabanja, anthu otchuka potsata mibado yawo, ndipo ankakhala mu Yerusalemu.
29 In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris eius Maacha:
Yeiyeli amene amabereka Gibiyoni ankakhala ku Gibiyoni. Dzina la mkazi wake linali Maaka,
30 filiusque eius primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab.
ndipo mwana wake woyamba anali Abidoni, motsatana ndi Zuri, Kisi, Baala, Neri, Nadabu,
31 Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
Gedori, Ahiyo, Zekeri
32 et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
ndi Mikiloti, amene anabereka Simea. Iwowa ankakhalanso ku Yerusalemu ndi abale awo.
33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
Neri anabereka Kisi. Kisi anabereka Sauli, ndipo Sauli anabereka Yonatani, Maliki-Suwa, Abinadabu ndi Esibaala.
34 Filius autem Ionathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
Mwana wa Yonatani anali Meri-Baala, amene anabereka Mika.
35 Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
Ana a Mika anali awa: Pitoni, Meleki, Tareya ndi Ahazi.
36 et Ahaz genuit Ioada: et Ioada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
Ahazi anabereka Yehoyada, Yehoyada anabereka Alemeti, Azimaveti ndi Zimuri, ndipo Zimuri anabereka Moza.
37 et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
Moza anabereka Bineya. Ana ake anali Rafa, Eleasa ndi Azeli.
38 Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus, Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan. omnes hi filii Asel.
Azeli anali ndi ana asanu ndi mmodzi, ndipo mayina awo anali awa: Azirikamu, Bokeru, Ismaeli, Seariya, Obadiya ndi Hanani. Onsewa anali ana a Azeli.
39 Filii autem Esec fratris eius, Ulam primogenitus, et Iehus secundus, et Eliphalet tertius.
Ana a Eseki mʼbale wake anali awa: Mwana wake woyamba Ulamu, wachiwiri Yeusi ndipo wachitatu Elifeleti.
40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta millia. Omnes hi, filii Beniamin.
Ana a Ulamu anali asilikali olimba mtima amene amadziwa kugwiritsa ntchito uta. Iwo anali ndi ana ndi adzukulu ambiri ndipo onse analipo 150. Onsewa anali adzukulu a Benjamini.

< I Paralipomenon 8 >