< I Paralipomenon 3 >

1 David vero hos habuit filios, qui ei nati sunt in Hebron; primogenitum Amnon ex Achinoam Iezrahelitide, secundum Daniel de Abigail Carmelitide,
А оце були́ Дави́дові сини, що народилися йому в Хевро́ні: перворо́джений — Амно́н, від їзреелі́тянки Ахіноам; другий — Даниїл, від кармелі́тянки Авіґаїл;
2 tertium Absalom filium Maacha filiae Tholmai regis Gessur, quartum Adoniam filium Aggith,
третій — Авесало́м, син Маахи, дочки́ Талмая, царя ґешурського; четвертий — Адонійя, син Хаґґіт;
3 quintum Saphathiam ex Abital, sextum Iethraham de Egla uxore sua.
п'ятий — Шефатія, від Авітал; шостий — Їтреам, від жінки його Еґли;
4 Sex ergo nati sunt ei in Hebron, ubi regnavit septem annis et sex mensibus. Triginta autem et tribus annis regnavit in Ierusalem.
шестеро наро́джено йому в Хевроні. І царював він там сім років і шість місяців, а тридцять і три роки царював в Єрусалимі.
5 Porro in Ierusalem nati sunt ei filii Simmaa, et Sobab, et Nathan, et Salomon, quattuor de Bethsabee filia Ammiel,
А оці народи́лися йому в Єрусалимі: Шім'а, і Шовав, і Натан, і Соломон, — четверо від Вірсаві́ї, Амміїлової дочки́,
6 Iebaar quoque et Elisama,
і Ївхар, і Елішама, і Еліфалет,
7 et Eliphaleth, et Noge, et Nepheg, et Iaphia,
і Ноґаг, і Нефеґ, і Яфія,
8 necnon Elisama, et Eliada, et Elipheleth, novem:
і Елішама, і Еліяда, і Еліфелет, — де́в'ятеро.
9 omnes hi, filii David absque filiis concubinarum: habueruntque sororem Thamar.
Усе це Давидові сини́, окрім синів нало́жниць та сестри́ їх Тамари.
10 Filius autem Salomonis, Roboam: cuius Abia filius genuit Asa. De hoc quoque natus est Iosaphat,
А син Соломонів — Рехав'ам, його син Авійя, його син — Аса, його син — Йосафат,
11 pater Ioram: qui Ioram genuit Ochoziam, ex quo ortus est Ioas:
його син — Йорам, його син — Ахазія, його син — Йоаш,
12 et huius Amasias filius genuit Azariam. Porro Azariae filius Ioatham
його син — Амація, його син — Азарія, його син — Йотам,
13 procreavit Achaz patrem Ezechiae, de quo natus est Manasses.
його син — Ахаз, його син — Хізкійя, його син Манасія,
14 Sed et Manasses genuit Amon patrem Iosiae.
його син — Амон, його син — Йосія.
15 Filii autem Iosiae fuerunt, primogenitus Iohanan, secundus Ioakim, tertius Sedechias, quartus Sellum.
А сини Йосії: перворо́джений — Йоханан, другий — Єгояким, третій — Седекія, четвертий — Шаллум.
16 De Ioakim natus est Iechonias, et Sedechias.
А сини Єгоякимові: Єхонія — син його, та син його Седекія.
17 Filii Iechoniae fuerunt, Asir, Salathiel,
А сини Єхонії: Ассір, Шеал'тіїл, син його,
18 Melchiram, Phadaia, Senneser et Iecemia, Sama, et Nadabia.
і Малкірам, і Педая, і Шен'аццар, Єкам'я, Гошама, і Недав'я.
19 De Phadaia orti sunt Zorobabel et Semei. Zorobabel genuit Mosollam, Hananiam, et Salomith sororem eorum:
А сини Педаї: Зоровавель і Шім'ї. А сини Зоровавеля: Мешуллам, і Хананія, і сестра їхня Шеломіт,
20 Hasaban quoque, et Ohol, et Barachian, et Hasadian, Iosabhesed, quinque.
і Хашува, і Огел, і Верех'я, і Хасад'я, Юшав-Хесед, п'я́теро.
21 Filius autem Hananiae, Phaltias pater Ieseiae, cuius filius Raphaia. huius quoque filius, Arnan, de quo natus est Obdia, cuius filius fuit Sechenias.
А син и Хананії: Пелатія та Єшая, сини Рефаї, сини Арнонові, сини Овадії, сини Шеханії.
22 Filius Secheniae, Semeia: cuius filii Hattus, et Iegaal, et Baria, et Naaria, et Saphat, et Sesa, sex numero.
А сини́ Шеханії: Шемая. А сини́ Шемаї: Хаттиш, і Їґ'ал, і Баріах, і Неарія, і Шафат, — ше́стеро.
23 Filius Naariae, Elioenai, et Ezechias, et Ezricam, tres.
А син и Неарії: Ел'йоенай, і Хізкійя, і Азрікам, — троє.
24 Filii Elioenai, Oduia, et Eliasub, et Pheleia, et Accub, et Iohanan, et Dalaia, et Anani, septem.
А сини Ел'йоенаєві: Годав'я, і Ел'яшів, і Пелая, і Аккув, і Йоханан, і Делая, і Анані, — се́меро.

< I Paralipomenon 3 >