< I Paralipomenon 25 >

1 Igitur David, et magistratus exercitus segregaverunt in ministerium filios Asaph, et Heman, et Idithun: qui prophetarent in citharis, et psalteriis, et cymbalis secundum numerum suum dedicato sibi officio servientes.
Dawid wraz z dowódcami wojska przydzielił do służby synów Asafa, Hemana i Jedutuna, którzy mieli prorokować przy harfach, cytrach i cymbałach. A oto liczba pełniących tę służbę:
2 De filiis Asaph: Zachur, et Ioseph, et Nathania, et Asarela, filii Asaph: sub manu Asaph prophetantes iuxta regem.
Z synów Asafa – Zakkur, Józef, Netaniasz i Asarela. Synowie Asafa zależni od Asafa, który prorokował pod kierownictwem króla.
3 Porro Idithun: filii Idithun, Godolias, Sori, Ieseias, et Hasabias, et Mathathias, sex, sub manu patris sui Idithun, qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum.
Z Jedutuna – synowie Jedutuna: Gedaliasz, Seri, Jeszajasz, Chaszabiasz, Mattitiasz [i Szimei], sześciu, pod kierunkiem ich ojca Jedutuna, który prorokował przy harfie, dziękując PANU i wychwalając go.
4 Heman quoque: filii Heman, Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, et Ierimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, et Romemthiezer, et Iesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth:
Z Hemana – synowie Hemana: Bukkiasz, Mattaniasz, Uzziel, Szebuel, Jerimot, Chananiasz, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamtiezer, Joszbekasza, Malloti, Hotir i Machaziot.
5 omnes isti filii Heman Videntes regis in sermonibus Dei, ut exaltaret cornu: deditque Deus Heman filios quattuordecim, et filias tres.
Ci wszyscy [byli] synami Hemana, widzącego królewskiego w słowach Bożych, dla podnoszenia rogu. I Bóg dał Hemanowi czternastu synów i trzy córki.
6 Universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant, in cymbalis, et psalteriis, et citharis, in ministeria domus Domini iuxta regem: Asaph videlicet, et Idithun, et Heman.
Ci wszyscy [byli] pod kierownictwem swego ojca, [przeznaczeni] do śpiewu w domu PANA przy cymbałach, cytrach i harfach, do służby w domu Bożym, tak jak król rozkazał Asafowi, Jedutunowi i Hemanowi.
7 Fuit autem numerus eorum cum fratribus suis, qui erudiebant canticum Domini, cuncti doctores, ducenti octogintaocto.
A liczba ich wraz z ich braćmi wyćwiczonymi w pieśniach PANA, wszystkich uzdolnionych, wynosiła dwieście osiemdziesiąt osiem.
8 Miseruntque sortes per vices suas, ex aequo tam maior quam minor, doctus pariter et indoctus.
I rzucali losy co do swej służby, tak mały, jak i wielki, tak mistrz, jak i uczeń.
9 Egressaque est sors prima Ioseph, qui erat de Asaph. Secunda Godoliae, ipsi et filiis eius, et fratribus eius duodecim.
Pierwszy los padł na Asafa i na Józefa, drugi – na Gedaliasza wraz z jego braćmi i synami, razem [było ich] dwunastu.
10 Tertia Zachur, filiis et fratribus eius duodecim.
Trzeci – na Zakkura, na jego synów i braci, razem dwunastu.
11 Quarta Isari, filiis et fratribus eius duodecim.
Czwarty – na Jisriego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
12 Quinta Nathaniae, filiis et fratribus eius duodecim.
Piąty – na Netaniasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
13 Sexta Bocciau, filiis et fratribus eius duodecim.
Szósty – na Bukkiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
14 Septima Isreela, filiis et fratribus eius duodecim.
Siódmy – na Jesarela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
15 Octava Iesaiae, filiis et fratribus eius duodecim.
Ósmy – na Jeszajasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
16 Nona Mathaniae, filiis et fratribus eius duodecim.
Dziewiąty – na Mattaniasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
17 Decima Semeiae, filiis et fratribus eius duodecim.
Dziesiąty – na Szimejego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
18 Undecima Azareel, filiis et fratribus eius duodecim.
Jedenasty – na Azarela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
19 Duodecima Hasabiae, filiis et fratribus eius duodecim.
Dwunasty – na Chaszabiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
20 Tertiadecima Subael, filiis et fratribus eius duodecim.
Trzynasty – na Szubaela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
21 Quartadecima Mathathiae, filiis et fratribus eius duodecim.
Czternasty – na Mattitiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
22 Quintadecima Ierimoth, filiis et fratribus eius duodecim.
Piętnasty – na Jeremota, na jego synów i braci, razem dwunastu.
23 Sextadecima Hananiae, filiis et fratribus eius duodecim.
Szesnasty – na Chananiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
24 Septimadecima Iesbacassae, filiis et fratribus eius duodecim.
Siedemnasty – na Joszbekasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
25 Octavadecima Hanani, filiis et fratribus eius duodecim.
Osiemnasty – na Chananiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
26 Nonadecima Mellothi, filiis et fratribus eius duodecim.
Dziewiętnasty – na Mallotiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
27 Vigesima Eliatha, filiis et fratribus eius duodecim.
Dwudziesty – na Eliatę, na jego synów i braci, razem dwunastu.
28 Vigesimaprima Othir, filiis et fratribus eius duodecim.
Dwudziesty pierwszy – na Hotira, na jego synów i braci, razem dwunastu.
29 Vigesimasecunda Geddelthi, filiis et fratribus eius duodecim.
Dwudziesty drugi – na Giddaltiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
30 Vigesimatertia Mahazioth, filiis et fratribus eius duodecim.
Dwudziesty trzeci – na Machaziota, na jego synów i braci, razem dwunastu.
31 Vigesimaquarta Romemthiezer, filiis et fratribus eius duodecim.
Dwudziesty czwarty – na Romamtiezera, na jego synów i braci, razem dwunastu.

< I Paralipomenon 25 >