< I Paralipomenon 25 >

1 Igitur David, et magistratus exercitus segregaverunt in ministerium filios Asaph, et Heman, et Idithun: qui prophetarent in citharis, et psalteriis, et cymbalis secundum numerum suum dedicato sibi officio servientes.
Ainsi David et les chefs de l’armée séparèrent pour le ministère les fils d’Asaph, d’Héman et d’Idithun, afin qu’ils chantassent des prophéties sur des harpes, des psaltérions et des cymbales, s’acquittant, selon leur nombre, de l’emploi à eux assigné.
2 De filiis Asaph: Zachur, et Ioseph, et Nathania, et Asarela, filii Asaph: sub manu Asaph prophetantes iuxta regem.
D’entre les fils d’Asaph, Zachur, Joseph, Nathania et Asaréla, fils d’Asaph, étaient sous la main d’Asaph, qui chantait des prophéties à côté du roi.
3 Porro Idithun: filii Idithun, Godolias, Sori, Ieseias, et Hasabias, et Mathathias, sex, sub manu patris sui Idithun, qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum.
Pour Idithun, les fils d’Idithun étaient Godolias, Sori, Jéséias, Hasabias, Mathathias, six sous la main de leur père, Idithun, qui chantait des prophéties sur la harpe à la tête de ceux qui glorifiaient et louaient le Seigneur.
4 Heman quoque: filii Heman, Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, et Ierimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, et Romemthiezer, et Iesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth:
Quant à Héman, les fils d’Héman étaient Bocciaü, Mathaniaü, Oziel, Subuel, Jérimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, Romemthiézer, Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth.
5 omnes isti filii Heman Videntes regis in sermonibus Dei, ut exaltaret cornu: deditque Deus Heman filios quattuordecim, et filias tres.
Tous ceux-là étaient fils d’Héman, le Voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance: et Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
6 Universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant, in cymbalis, et psalteriis, et citharis, in ministeria domus Domini iuxta regem: Asaph videlicet, et Idithun, et Heman.
Tous avaient été distribués sous la main de leur père, c’est-à-dire d’Asaph, d’Idithun et d’Héman, pour chanter dans le temple du Seigneur, sur des cymbales, des psaltérions et des harpes, et pour remplir les ministères de la maison du Seigneur, à côté du roi.
7 Fuit autem numerus eorum cum fratribus suis, qui erudiebant canticum Domini, cuncti doctores, ducenti octogintaocto.
Or le nombre de ceux-ci, avec leurs frères, qui, tous habiles, enseignaient les cantiques du Seigneur, était de deux cent quatre-vingt-huit.
8 Miseruntque sortes per vices suas, ex aequo tam maior quam minor, doctus pariter et indoctus.
Et ils jetèrent les sorts pour leurs classes sans distinction, tant le grand que le petit, le savant de même que celui qui manquait de savoir.
9 Egressaque est sors prima Ioseph, qui erat de Asaph. Secunda Godoliae, ipsi et filiis eius, et fratribus eius duodecim.
Le premier sort donc sortit pour Joseph, issu d’Asaph; le second, pour Godolias, tant pour lui que pour ses fils et ses frères, au nombre de douze;
10 Tertia Zachur, filiis et fratribus eius duodecim.
Le troisième, pour Zachur, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
11 Quarta Isari, filiis et fratribus eius duodecim.
Le quatrième, pour Isari, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
12 Quinta Nathaniae, filiis et fratribus eius duodecim.
Le cinquième, pour Nathanias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
13 Sexta Bocciau, filiis et fratribus eius duodecim.
Le sixième, pour Bocciaü, ses fils et ses frères, au nombre de douze:
14 Septima Isreela, filiis et fratribus eius duodecim.
Le septième, pour Isrééla, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
15 Octava Iesaiae, filiis et fratribus eius duodecim.
Le huitième, pour Jésaïa, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
16 Nona Mathaniae, filiis et fratribus eius duodecim.
Le neuvième, pour Mathanias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
17 Decima Semeiae, filiis et fratribus eius duodecim.
Le dixième, pour Séméias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
18 Undecima Azareel, filiis et fratribus eius duodecim.
Le onzième, pour Azaréel, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
19 Duodecima Hasabiae, filiis et fratribus eius duodecim.
Le douzième, pour Hasabias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
20 Tertiadecima Subael, filiis et fratribus eius duodecim.
Le treizième, pour Subaël, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
21 Quartadecima Mathathiae, filiis et fratribus eius duodecim.
Le quatorzième, pour Mathathias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
22 Quintadecima Ierimoth, filiis et fratribus eius duodecim.
Le quinzième, pour Jérimoth, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
23 Sextadecima Hananiae, filiis et fratribus eius duodecim.
Le seizième, pour Hananias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
24 Septimadecima Iesbacassae, filiis et fratribus eius duodecim.
Le dix-septième, pour Jesbacassa, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
25 Octavadecima Hanani, filiis et fratribus eius duodecim.
Le dix-huitième, pour Hanani, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
26 Nonadecima Mellothi, filiis et fratribus eius duodecim.
Le dix-neuvième, pour Mellothi, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
27 Vigesima Eliatha, filiis et fratribus eius duodecim.
Le vingtième, pour Eliatha, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
28 Vigesimaprima Othir, filiis et fratribus eius duodecim.
Le vingt et unième, pour Othir, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
29 Vigesimasecunda Geddelthi, filiis et fratribus eius duodecim.
Le vingt-deuxième, pour Geddelthi, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
30 Vigesimatertia Mahazioth, filiis et fratribus eius duodecim.
Le vingt-troisième, pour Mahazioth, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
31 Vigesimaquarta Romemthiezer, filiis et fratribus eius duodecim.
Le vingt-quatrième, pour Romemthiézer, ses fils et ses frères, au nombre de douze.

< I Paralipomenon 25 >