< I Paralipomenon 25 >

1 Igitur David, et magistratus exercitus segregaverunt in ministerium filios Asaph, et Heman, et Idithun: qui prophetarent in citharis, et psalteriis, et cymbalis secundum numerum suum dedicato sibi officio servientes.
Derpå udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede på Citre, Harper og Cymbler; og Tallet på de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
2 De filiis Asaph: Zachur, et Ioseph, et Nathania, et Asarela, filii Asaph: sub manu Asaph prophetantes iuxta regem.
Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
3 Porro Idithun: filii Idithun, Godolias, Sori, Ieseias, et Hasabias, et Mathathias, sex, sub manu patris sui Idithun, qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum.
Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede på Citer, når HERREN blev lovet og priset.
4 Heman quoque: filii Heman, Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, et Ierimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, et Romemthiezer, et Iesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth:
Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
5 omnes isti filii Heman Videntes regis in sermonibus Dei, ut exaltaret cornu: deditque Deus Heman filios quattuordecim, et filias tres.
Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
6 Universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant, in cymbalis, et psalteriis, et citharis, in ministeria domus Domini iuxta regem: Asaph videlicet, et Idithun, et Heman.
Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENs Hus på Cymbler, Harper og Citre for således at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
7 Fuit autem numerus eorum cum fratribus suis, qui erudiebant canticum Domini, cuncti doctores, ducenti octogintaocto.
Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENs Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
8 Miseruntque sortes per vices suas, ex aequo tam maior quam minor, doctus pariter et indoctus.
De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kår både for små og for store, Mestre og Lærlinge.
9 Egressaque est sors prima Ioseph, qui erat de Asaph. Secunda Godoliae, ipsi et filiis eius, et fratribus eius duodecim.
Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
10 Tertia Zachur, filiis et fratribus eius duodecim.
det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
11 Quarta Isari, filiis et fratribus eius duodecim.
det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
12 Quinta Nathaniae, filiis et fratribus eius duodecim.
det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
13 Sexta Bocciau, filiis et fratribus eius duodecim.
det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
14 Septima Isreela, filiis et fratribus eius duodecim.
det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
15 Octava Iesaiae, filiis et fratribus eius duodecim.
det ottende Jesjaja, hans Sønner og Brødre, tolv;
16 Nona Mathaniae, filiis et fratribus eius duodecim.
det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
17 Decima Semeiae, filiis et fratribus eius duodecim.
det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
18 Undecima Azareel, filiis et fratribus eius duodecim.
det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
19 Duodecima Hasabiae, filiis et fratribus eius duodecim.
det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
20 Tertiadecima Subael, filiis et fratribus eius duodecim.
det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
21 Quartadecima Mathathiae, filiis et fratribus eius duodecim.
det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
22 Quintadecima Ierimoth, filiis et fratribus eius duodecim.
det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
23 Sextadecima Hananiae, filiis et fratribus eius duodecim.
det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
24 Septimadecima Iesbacassae, filiis et fratribus eius duodecim.
det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
25 Octavadecima Hanani, filiis et fratribus eius duodecim.
det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
26 Nonadecima Mellothi, filiis et fratribus eius duodecim.
det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
27 Vigesima Eliatha, filiis et fratribus eius duodecim.
det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
28 Vigesimaprima Othir, filiis et fratribus eius duodecim.
det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
29 Vigesimasecunda Geddelthi, filiis et fratribus eius duodecim.
det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
30 Vigesimatertia Mahazioth, filiis et fratribus eius duodecim.
det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
31 Vigesimaquarta Romemthiezer, filiis et fratribus eius duodecim.
det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.

< I Paralipomenon 25 >